Examples of using
Prolonging
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Palliative care may be provided along with curative or life prolonging treatment.
Se pueden proveer juntos con el tratamiento curativo o para prolongar la vida.
I should emphasize that we have no interest in prolonging the negotiations unnecessarily.
Deseo subrayar que no tenemos interés en que se prolonguen innecesariamente las negociaciones.
The pilot arc time adjustment can be modified by prolonging it.
La regulación del tiempo de arco piloto puede modificarse alargándola.
Research has shown that Ginseng may have the ability to act as an"adaptogen", prolonging life by combating viral infections
La investigación ha demostrado que el ginseng puede tener la capacidad de actuar como un"adaptógeno", prolongación de la vida mediante la lucha contra las infecciones virales
The syllable“UN,” prolonging the sound over the letters“U” and“N,” can be vocalized during the exercise of the golden Cross, at dawn.
La sílaba"UN", alargando el sonido sobre las letras"U" y"N" se puede vocalizar durante la práctica de la CRUZ DE ORO, al amanecer.
Prolonging an occupation that was based on murder,
El prolongamiento de una ocupación basada en el asesinato,
The intonation of the vowel"E"(as in the English word"let")(eeeeeeeeee) prolonging the sound with the note"RAY" of the musical scale.
Entonación de la vocal“E”(eeeeeeeee) alargando el sonido con la nota“RE” de la escala músical.
These words are pronounced in succession, prolonging the sound of the vowels until falling asleep.
Estas palabras se pronuncian de seguido, alargando el sonido de las vocales, hasta quedarse dormido.
with skinny jeans prolonging the slim effect.
con pitillos ajustados prologando el efecto slim.
The flexibility of the filaments avoids distortion and breakage, considerably prolonging the useful life
La flexibilidad de los filamentos evita deformación y roturas, alargando considerablemente la vida útil
Sixty percent of this is used for galvanizing to protect steel from corrosion thus prolonging the service life of steel products significantly.
El sesenta por ciento de esta cantidad se utiliza para el galvanizado, a fin de proteger el acero de la corrosión, lo cual prolonga la vida útil de los productos de acero de forma importante.
the effects of friction, significantly prolonging its life and uptime.
para proteger el motor contra los efectos de la fricción, prolongan significativamente la vida útil y el tiempo de trabajo sin averías.
it builds the capacity of local peoples, prolonging the effects of donor assistance beyond the period of external support.
mejora la capacidad de la población local y prolonga los efectos de la asistencia de los donantes más allá del período de apoyo externo.
Another tip for prolonging the DPC's life cycle is to maintain components such as these.
Otro de los consejos para alargar la vida útil del CPD es cuidando de componentes como éstos.
thereby prolonging dopamine's action in the body.
en consecuencia, prolongan su acción en el organismo.
Revegetation and conservation of forested areas in upstream catchment areas can reduce sedimentation in reservoirs, prolonging their operating life
La revegetación y conservación de las áreas forestales en las cuencas río arriba pueden reducir la sedimentación en los embalses, lo que prolonga su vida útil
Without prolonging us more, we hope in Roundtrip Shop you find the complements that you look for
Sin alargarnos más, esperamos en Roundtrip Shop encuentres los complementos
other explosive devices were aggravating and prolonging the terrible consequences of armed conflict.
armas trampa y otros artefactos explosivos agravan y prolongan las terribles consecuencias de los conflictos armados.
multiplying and prolonging the rejuvenating result.
multiplica y prolonga el resultado rejuvenecedor.
Mines, booby traps and other improvised explosive devices(IEDs) were aggravating and prolonging the horrendous consequences of armed conflict.
Las minas, las armas trampa y otros artefactos explosivos improvisados agravan y prolongan las terribles consecuencias de los conflictos armados.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文