RE-INTEGRATION IN SPANISH TRANSLATION

reintegración
reintegration
re-integration
reinsertion
reintegrate
reinstatement
reinserción
reintegration
reinsertion
rehabilitation
return
reintegrate
re-entry
re-insertion
reincorporación
return
reinstatement
reintegration
reincorporation
re-entry
re-incorporation
re-employment
re-enrolment
reintegrating
re-engagement

Examples of using Re-integration in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Many children with disabilities in institutions are not offered solutions for re-integration into the community which may lead to their automatic transfer to residential care institutions for adults.
Muchos niños con discapacidad que viven en instituciones no disponen de soluciones para su reinserción en la comunidad, lo cual puede llevar a que se les traslade automáticamente a instituciones residenciales de cuidados para adultos.
upcoming efforts to protect children from"inadmissible" involvement in armed conflict and to facilitate the re-integration of children used by armed groups into society,
futuras para proteger a los niños contra su"inadmisible" participación en situaciones de conflicto armado y facilitar la reintegración en la sociedad de los niños utilizados por grupos armados,
should support, when possible, their re-integration and draw the necessary conclusions when they stop contributing.
apoyar en lo posible su reincorporación y extraer las conclusiones necesarias del porqué han dejado de cotizar.
demobilization and re-integration of ex-combatants, including child soldiers.
desmovilización y reinserción de los excombatientes, incluidos los niños soldados.
with implications for children's educational re-integration following their release Colombia, Uganda.
la proporcionada fuera de prisión, con consecuencias para la reintegración educativa de los niños tras su puesta en libertad Colombia, Uganda.
the United Nations, a draft plan of action was adopted for the release and re-integration of child soldiers from Government armed forces.
las Naciones Unidas se adoptó un plan de acción para la liberación y reinserción de niños soldados enrolados en las fuerzas armadas del Gobierno.
of displaced persons and a significant trend towards the demobilization of members of the armed forces and their re-integration into civilian life.
las personas desplazadas y una tendencia significativa hacia la desmovilización y la reintegración a la vida civil de miembros de las fuerzas armadas.
the vocational courses for the re-integration of persons sentenced to imprisonment.
cursos de formación profesional para la reinserción de las personas condenadas a prisión.
support necessary for his re-integration in society.
el apoyo necesarios para su reinserción en la sociedad.
System-wide actions to encourage the voluntary return and re-integration of the victims of trafficking in their countries of origin, coordinated by the Ministry of the Interior,
Medidas globales para estimular el regreso voluntario y la rehabilitación de las víctimas de la trata de seres humanos en sus países de origen",
Support is focused in re-integration into the labour market through development of approach, counselling, training
El apoyo se centra en la reintegración al mercado laboral a través del desarrollo del enfoque,
Different and Equal" has a four-year-long experience in offering reception and re-integration services for the trafficked girls
Diferentes e Iguales" tiene cuatro años de experiencia ofreciendo servicios de acogida y de reintegración a las niñas y mujeres víctimas de la trata
rehabilitation and social re-integration of children, who are vulnerable
la rehabilitación y la reintegración social de los niños vulnerables
The new Executive Penal Code changed the approach to the issue of social re-integration, which ceased to be a duty of the convicted person and became his right, unless he is a minor.
En la parte dispositiva del nuevo Código Penal se modifica el enfoque de la cuestión de la integración social, que ha dejado de ser un deber del recluso para convertirse en un derecho, a menos que se trate de un menor.
The evaluation of SKIPI found that the project had been effective in supporting the social and economic re-integration of veterans, former rebels
De la evaluación del proyecto SKIPI se desprendió que éste sirvió de apoyo eficaz a la reintegración social y económica de los veteranos, los antiguos rebeldes
Vocational training contributes to the integration and re-integration of UJs in the labour market, with the assistance of ten Employment
La formación profesional contribuye a la integración y la reintegración en el mercado laboral de los desempleados que buscan empleo,
System-wide actions to encourage the voluntary return and re-integration of the victims of trafficking in their countries of origin",
Medidas a nivel de todo el sistema para fomentar el regreso voluntario y la reintegración de las víctimas de la trata en sus países de origen",
The police do not play a role in the sentencing or re-integration of Aboriginal offenders;
La policía no interviene en la determinación de las sentencias ni en la reintegración de los infractores aborígenes;
arrest, rescue, rehabilitation and re-integration of trafficked persons.
la rehabilitación y la reinserción social de personas que hayan sido víctimas de trata.
In the Federal Republic of Yugoslavia, close working contacts between the two organizations have developed in support of re-integration and to improve the treatment of Albanian minority communities in southern Serbia.
En la República Federativa de Yugoslavia, se han formado estrechos contactos de trabajo entre las dos organizaciones para prestar apoyo a la reinserción de las comunidades de minorías albanesas en Serbia meridional y mejorar el trato que se les brinda.
Results: 353, Time: 0.0876

Top dictionary queries

English - Spanish