Examples of using
Remained fragile
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Nevertheless, the peace process remained fragile and incomplete in parts of the region.
No obstante, el proceso de paz sigue siendo frágil e incompleto en algunas partes de la región.
Banks and the real economies of a number of countries remained fragile, public debt in many countries continued to rise,
Los bancos y las economías reales de varios países siguen siendo frágiles, la deuda pública de muchos países continúa en aumento
The human rights situation in Abkhazia remained fragile, particularly in the security zone at the Gali side of the ceasefire line.
La situación de los derechos humanos en Abjasia siguió siendo frágil, especialmente en la zona de seguridad del lado de la línea de cesación del fuego de Gali.
Mr. Sparber(Liechtenstein) said that the current economic situation remained fragile and that recovery from the 2008 financial crisis had slowed.
El Sr. Sparber(Liechtenstein) dice que la actual situación económica sigue siendo frágil y que la recuperación de la crisis financiera de 2008 se ha lentificado.
corporate governance remained fragile in least developed countries,
económica y empresarial siguen siendo frágiles en los países menos adelantados,
the security situation remained fragile, with sporadic Bakata Katanga attacks in Mitwaba and Sakania territories.
la situación de la seguridad siguió siendo frágil, con ataques esporádicos de Bakata Katanga en los territorios de Mitwaba y Sakania.
The underlying situation remained fragile and a cautious approach was required when planning for the Mission's future,
La situación subyacente sigue siendo frágil y se requiere la aplicación de un enfoque cauteloso a la planificación futura de la Misión,
On the whole, the economic performance of the Community remained fragile, because much of GDP originated from only two production sectors, agriculture and mining.
En general, la situación económica de la Comunidad sigue siendo precaria, pues gran parte del PIB procede de sólo dos sectores de producción, la agricultura y las industrias extractivas.
However, gains remained fragile and uneven, with growth rates unacceptably low
Sin embargo, los logros siguen siendo frágiles y desiguales, con tasas de crecimiento inaceptablemente bajas
the situation in Liberia remained fragile and could pose a threat to peace
la situación en Liberia sigue siendo delicada y puede representar una amenaza a la paz
However, the condition of many people remained fragile and vulnerable due to renewed insecurity.
No obstante, la situación de muchas personas siguió siendo frágil y vulnerable debido a la renovada inseguridad.
The overall situation remained fragile and Member States must make further efforts to meet their financial obligations in full and on time.
La situación general sigue siendo frágil y es indispensable que los Estados Miembros se esfuercen más por cumplir completa y oportunamente sus obligaciones financieras.
the human rights situation remained fragile.
la situación de los derechos humanos sigue siendo precaria.
humanitarian situation in the country remained fragile during the period under review.
humanitaria del país siguió siendo frágil durante el período que se examina.
Landlocked developing countries were facing a number of newly emerging challenges and their economies remained fragile and vulnerable to external shocks.
Los países en desarrollo sin litoral enfrentan varios retos nuevos y sus economías siguen siendo frágiles y vulnerables a las perturbaciones de origen externo.
as the situation in the country remained fragile.
la situación del país sigue siendo delicada.
shown signs of improvement, but the recovery remained fragile.
la economía mundial muestra señales de recuperación, ésta sigue siendo frágil.
Although security remained fragile in Côte d'Ivoire,
Aunque la seguridad siguió siendo frágil en Côte d'Ivoire,
the State's political institutions remained fragile and lacked inclusivity.
las instituciones políticas del Estado siguen siendo frágiles y no incluyentes.
had gone into effect, but its status remained fragile.
conseguido gracias a la mediación de Egipto, pero sigue siendo frágil.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文