REMAINED FRAGILE in French translation

[ri'meind 'frædʒail]
[ri'meind 'frædʒail]
restait fragile
demeure fragile
demeurait précaire
restait précaire
demeurait instable
demeurait fragile
demeure précaire

Examples of using Remained fragile in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the situation remained fragile.
mais la situation restait précaire.
They cautioned, however, that the situation remained fragile and every effort should be made to contain costs
Elles ont cependant souligné que la situation restait fragile et que tous les efforts possibles devraient être faits pour maîtriser les coûts
However, the peace remained fragile and politicians had to be very careful with what they said
Toutefois, la paix demeure fragile et les hommes politiques devraient veiller soigneusement à mesurer leurs paroles
the situation remained fragile and the international community was providing support and assistance.
la situation demeurait précaire et la communauté internationale apportait son aide et son appui.
While highlighting some progress that had been made, the Special Representative pointed out that the political situation in Guinea-Bissau remained fragile, and urgent assistance was needed.
Tout en notant que des progrès avaient été faits, il a souligné que la situation politique demeurait instable et qu'une aide devait être fournie d'urgence.
the situation in the Comoros remained fragile because the country continued to face multifaceted challenges.
la situation restait précaire car le pays continuait de faire face à de multiples difficultés.
He said progress had been made, but stability in Liberia remained fragile, especially along its border with Côte d'Ivoire.
Il a indiqué que des progrès avaient été réalisés mais que la stabilité du pays restait fragile, tout particulièrement le long de la frontière avec la Côte d'Ivoire.
the members of the Council also recognized that the overall situation in the country remained fragile.
les membres du Conseil ont reconnu que la situation générale dans le pays demeurait précaire.
but the recovery remained fragile.
la reprise demeure fragile.
Council members welcomed that positive development, while agreeing with the assessment that the situation remained fragile and requiring close attention
Les membres du Conseil se sont réjouis des progrès réalisés tout en reconnaissant que la situation restait précaire et demandait une attention particulière
the world economic situation remained fragile in many emerging countries;
la situation économique mondiale reste fragile, dans beaucoup de pays émergents,
progress in Kosovo but acknowledged that the situation there remained fragile.
les membres de la Mission ont reconnu que la situation demeurait précaire.
the human rights situation remained fragile.
la situation des droits de l'homme demeure fragile.
the political situation in December remained fragile.
la situation politique constatée en décembre restait fragile.
But the mission noted that the situation remained fragile and much work remained to be done both by UNMIK
Elle a toutefois fait observer que la situation demeurait fragile et que, tant les institutions et collectivités du Kosovo
the situation in Liberia remained fragile and could pose a threat to peace
la situation au Libéria reste fragile et peut constituer une menace pour la paix
the situation remained fragile.
la situation demeurait précaire.
security situation remained fragile in several parts of Somalia.
la situation humanitaire et sécuritaire restait fragile dans de nombreuses parties de la Somalie.
the situation remained fragile, and further violence had occurred.
la situation demeure fragile et de nouveaux actes de violence se sont produits.
Although security remained fragile in Côte d'Ivoire,
Bien que la sécurité demeure précaire en Côte d'Ivoire,
Results: 194, Time: 0.0665

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French