SHOULD BE DEVOTED IN SPANISH TRANSLATION

[ʃʊd biː di'vəʊtid]
[ʃʊd biː di'vəʊtid]
debería destinarse
deberán consagrarse
deberían dedicarse

Examples of using Should be devoted in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Rather, a number of meetings should be devoted to an overview of the draft programme of action.
Más bien, deberían dedicarse varias sesiones a dar un vistazo general al proyecto de programa de acción.
We believe that more attention and resources should be devoted to the cause of sport for development and peace.
Consideramos que debería dedicarse más atención y mayores recursos a la causa del deporte para el desarrollo y la paz.
Specifically, the Organization's information centres should be devoted more actively to the dissemination of information among the population by making effective use of radio.
En concreto, los centros de información de la Organización deberían dedicarse más activamente a difundir información entre la población haciendo un uso eficaz de la radio.
Secondly, particular efforts should be devoted to preparedness in responding to environmental emergencies and to disaster risk reduction.
En segundo lugar, deben dedicarse especiales esfuerzos a la preparación para responder a las emergencias ambientales y la reducción del riesgo de desastres.
A larger part of the United Nations budget should be devoted to human rights.
Debería dedicarse una mayor parte del presupuesto de las Naciones Unidas a los derechos humanos.
Its high-level segments should be devoted to single issues in economic and social policy,
Sus segmentos de alto nivel deberían dedicarse a temas individuales relacionados con las políticas económicas
More operations should be devoted to interdivisional themes that match developing countries' long-term trade
Deben dedicarse más operaciones a temas que afecten a varias divisiones y que respondan a las
In addition, these bodies expend valuable resources that should be devoted to more constructive activities,
Además, esos órganos gastan valiosos recursos que deberían dedicarse a actividades más constructivas,
Necessary and sufficient time should be devoted to the consideration of delegates' questions and complaints.
Debería dedicarse el tiempo necesario y suficiente al examen de las preguntas y quejas de los delegados.
The global arms trade not only consumes resources that should be devoted to development, but creates the perennial cycle of an arms race.
El comercio mundial de armas no sólo consume recursos que deben dedicarse al desarrollo, sino que crea el ciclo perenne de la carrera de armamentos.
In view of the omnipresence of violence against women in general, more effort should be devoted to public education and prevention.
Dada la omnipresencia de la violencia contra la mujer en general, deberían dedicarse mayores esfuerzos a la educación pública y la prevención.
Moreover, some provisions of the draft resolution could necessitate the use of scarce United Nations resources, which should be devoted to more urgent issues.
Por otro lado, algunas de las disposiciones del proyecto de resolución podrían hacer necesaria la utilización de los escasos recursos de las Naciones Unidas, que deben dedicarse a cuestiones más urgentes.
In addition, the 13 per cent overhead on GSP technical assistance projects should be devoted to this programme.
Además, el 13% de los gastos generales de los proyectos de asistencia técnica relativos al SGP debería dedicarse a este programa.
The consideration of the second and third factors is equally important, however, because it is not always the case that the most resources should be devoted to the biggest problems.
Sin embargo, el examen de los factores segundo y tercero es igual de importante, porque no siempre deben dedicarse más recursos a los problemas más serios.
each of the sessions of the Preparatory Committee should be devoted to a limited number of specific thematic issues.
cada período de sesiones de la Comisión Preparatoria debería dedicarse a un número limitado de cuestiones temáticas concretas.
Resources released as a result of disarmament measures should be devoted to the development we all seek.
Los recursos liberados como resultado de las medidas de desarme deberían dedicarse al desarrollo que todos deseamos.
our efforts in the lead-up to the September 2005 event should be devoted to its comprehensive and coordinated preparation.
nuestros esfuerzos de ahora a la reunión de septiembre de 2005, deberían dedicarse a la preparación detallada y coordinada de ésta.
More resources should be devoted to managing risks at the inception stage of operating a new concession, or very early in
Deben destinarse más recursos a la gestión de riesgos durante la fase inicial de las operaciones de una concesión nueva,
During the review, a meeting should be devoted to the private sector's role in development.
La delegación de Malasia considera que se debe dedicar una sesión a examinar el papel del sector privado en el desarrollo.
A section of the general recommendation should be devoted to special circumstances such as armed conflict,
Se debería dedicar una sección de la recomendación general a circunstancias especiales, tales como conflictos armados,
Results: 169, Time: 0.0774

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish