That indicates that there are hundreds of millions of hectares of forest land are owned by smallholders and only small proportion of them are FSC certified.
Esto indica que hay cientos de millones de hectáreas de tierra forestal de pequeños propietarios y que solamente una pequeña porción de ellas están certificadas por el FSC.
Usually, only a small proportion of disaster-related expenditure is aimed at preventing
Por lo general, solamente una parte reducida de los gastos relacionados con los desastres se destina a prevenir éstos antes de
did have the Internet, only a very small proportion of the users were women.
sólo un muy reducido porcentaje de usuarios pertenece al sexo femenino.
Only a small proportion of women, about 10 to 15%,
Sólo en un porcentaje pequeño de las mujeres, aproximadamente 10-15%,
particularly in Africa, only a small proportion- about 5-10 per cent- of UNDP-supported projects/programmes are being nationally executed.
la ejecución nacional abarca sólo una proporción pequeña, de aproximadamente entre el 5% y el 10%, de los proyectos y programas patrocinados por el PNUD.
Some elemental mercury may be exhaled, and a small proportion of elemental and/or ionic mercury may be excreted in saliva, sweat, and bile.
Es posible que se elimine cierta cantidad por exhalación y que se excrete un porcentaje reducido de mercurio elemental y/o iónico en la saliva, el sudor y la bilis.
This small proportion cannot be explained by the loss of income since parents receive the full wage equivalent while on leave.
Esta reducida proporción no se puede explicar por la pérdida de ingresos, puesto que, mientras están de licencia, los progenitores reciben su salario íntegro.
Even though they made up a small proportion of the entire sample,
Aunque representan una proporción pequeña de la muestra total,
However, a small proportion of the population, estimated at 3 per cent, are Christians.
Sin embargo, una reducida proporción de la población, que se calcula en un 3%, son cristianos.
As that section will show, only a small proportion of retentionist States carried out large numbers of executions.
En esa sección se observará que sólo en una reducida proporción de Estados retencionistas tuvieron lugar numerosas ejecuciones.
A total of 83% of perpetrators committing family violence(a small proportion of all crimes) are men.
Un total de 83% de quienes cometen delitos de violencia contra la familia(porcentaje reducido del total de delitos) son hombres.
The Ainu people represent only a very small proportion of the current total population of Japan about 120 million.
En comparación con la población total actual del Japón(ca. 120 millones), el pueblo ainu sólo representa una muy reducida proporción.
this has a significant impact upon total mortality levels even if only a small proportion of the catch is landed.
esto tiene un impacto importante sobre los niveles totales de mortalidad, incluso cuando sólo se desembarcase una proporción pequeña de la captura.
benefits from only a small proportion of the revenues resulting from its oil.
se beneficia de sólo una porción pequeña de los ingresos resultantes de sus exportaciones de petróleo.
The factor of 10% was essentially an arbitrary figure representing only a small proportion of the predator food consumption.
El factor del 10% es fundamentalmente una cifra arbitraria que representa sólo una proporción pequeña del consumo de alimentos de los depredadores.
Monopolistic competition, also called competitive market, where there are a large number of independent firms which have a very small proportion of the market share.
Competencia monopolística, un mercado donde hay una gran cantidad de firmas independientes que tienen una proporción pequeña de la cuota de mercado.
Much of this weakness stems from the small proportion of countries and emissions that are covered by the Kyoto Protocol,
Esta debilidad se debe en su mayor parte a la pe- queña proporción de países y emisiones cubiertos por el Protocolo de Kyoto,
Despite this small proportion of people with an upper secondary qualification,
A pesar de este porcentaje menorde personas con educación media superior,
By contrast, women are awarded only a small proportion of the degrees in the fields of engineering,
En cambio, las mujeres sólo obtienen un porcentaje menor de títulos en los campos de la ingeniería,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文