SO GODDAMN IN SPANISH TRANSLATION

tan malditamente
so bloody
so goddamn
so fuckin
so freaking
so darn
are so goddamned
so frickin
so dadgum
tan jodidamente
so fuckin
so bloody
so goddamn
so freaking
so frickin
so freakin
so friggin
so goddamned
tan condenadamente
so goddamn
so bloody
so darn
so goddamned
so freaking
tan endemoniadamente
so goddamn
so darn
tanto maldito
so goddamn
tan maldito
so fuckin
so goddamn
so cursed
tan rematadamente

Examples of using So goddamn in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He will be so goddamn grateful he wouldn't dream of chargin' you with anything.
Estará tan jodidamente agradecido que no te acusara de nada.
You're so goddamn secretive, even about you and Eddie.
Eres tan condenadamente reservado, incluso acerca de Eddie y tú.
I would fire you if you weren't so goddamn beautiful out there.
Te despediría. Si no fueras tan malditamente bello allá afuera.
So goddamn tired.
Tan jodidamente cansado.
He gets in trouble all the time cos he's so goddamn dumb.
Siempre se mete en problemas por ser tan malditamente bobo.
Yeah, you can stop being so goddamn nice.
Sí, puedes dejar de ser tan condenadamente amable.
Don't be so goddamn polite.
No seas tan jodidamente amable.
you're so goddamn old.
eres tan malditamente viejo.
How could you be so goddamn stupid?!
¿Cómo pudiste ser tan condenadamente estúpido?
Why do you have to be so goddamn fair?
¿Por qué eres tan jodidamente justo?
That would have been funny if it wasn't so goddamn scary.
Habría sido gracioso si no fuese tan malditamente aterrador.
You always have to make everything so goddamn hard!
¡Siempre tienes que hacer que todo tan condenadamente difícil!
if… if money's so goddamn important to you.
el dinero es tan malditamente importante para usted.
He doesn't look that old. Why is he so goddamn rude?
No parece tan viejo.¿Por qué es tan jodidamente maleducado?
How's it feel to be so goddamn right?
¿Cómo se siente uno siendo tan condenadamente justo?
Sometimes I can be so goddamn furious with you.
A veces puedo estar tan malditamente furiosa contigo.
Well, what am I supposed to do-- stop being so goddamn good?
¿Y qué quieres que haga?¿Que deje de ser tan jodidamente buena?
Then stop being so goddamn selfish.
Entonces deja de ser tan jodidamente egoísta.
Quit being so goddamn literal.
Deja de ser tan malditamente literal.
I want that I didn't raise a son so goddamn stupid.
Quisiera no haber críado un hijo tan malditamente estúpido.
Results: 76, Time: 0.0414

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish