tan débil
so weak
too weak
so faint
so feeble
just as weak
so frail
so limp
so fragile
so dim
so weakened muy débil
very weak
too weak
very faint
so weak
pretty weak
very low
really weak
extremely weak
quite weak
very frail tan debil
so weak demasiado débiles
too weak
too faint
too feeble
too soft
very weak
too low
too thin
too frail
extremely weak
too wimpy debilitando tanto tan débiles
so weak
too weak
so faint
so feeble
just as weak
so frail
so limp
so fragile
so dim
so weakened
It is pitiful to see someone so weak . And others so weak they don't make a difference in your real results. Y otras son tan débiles que no hacen diferencia alguna en tus resultados reales. Well, I could barely stand so weak were my knees at those moments. Bueno, yo apenas podía sostenerme tan débilmente con mis rodillas en esos momentos. So weak can consciousness be.Asi de débil puede ser la conciencia.She's so weak . She refuses to eat. Está demasiado debil , se niega a comer.
So weak , we usually can't pick it up with our telescopes.Es tan débil que generalmente no podemos verla con telescopios.I didn't think you were so weak that you would get sick. No sabia que eras tan debilucho … que enfermaras con tanta facilidad. Just seems so weak and pathetic. Me parece tan flojo y patético. Man, that is so weak , it's actually pathetic. Your camo is so weak , dog! ¡Que débil es tu camuflaje, perro! But why was their faith so weak ? Is your faith in him so weak ? ¿Tu fe en él es así de débil ? So fragile, the lot of them, so weak !Tan frágil, la gran cantidad de ellos, por lo que'débil '! Ustedes son tan debiles . reminds us of what we are so weak . y nos recuerda lo tan flojitos que somos. That's why you Jamaicans are so weak . Es por eso que ustedes los jamaiquinos son tán débiles . Can't you see he's getting so weak . No pueda usted ve él está consiguiendo así débil . If I didn't have you, so weak ! ¿Y yo sin ti? Eres tan débil . Aún parece tan indefensa .
Display more examples
Results: 495 ,
Time: 0.0519