THIS THING IN SPANISH TRANSLATION

[ðis θiŋ]
[ðis θiŋ]
este asunto
this matter
this issue
this thing
this subject
this business
this case
this affair
this topic
this question
this stuff
este trasto
this thing
this junk out
this baby
este cacharro
this thing
this heap
this jalopy
this crate
this pileup
this contraption
this junker
this wreck
this piece of shit
this puppy
este chisme
this thing
this gossip
the thingamajig
this contraption
este tema
this topic
this item
this subject
this issue
this theme
this matter
this track
this area
this question
this point
this thing
esta cosa
this thing
todo esto
all this
this whole
this entire
all that
all these
estas cosas
this thing
ésta cosa
this thing
este cosa
this thing

Examples of using This thing in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Can't Stop This Thing We Started" was the second single from the album.
Can't Stop This Thing We Started", fue el segundo single del álbum.
We can't let this thing drag on forever,
No podemos dejar que ésta cosa continúe para siempre,
I had this thing with my boss at Long John Silver's.
Tenía estas cosas con mi jefe en Long John Silver.
This thingthis is so much complicated stuff, Charlie.
Este tema… es un tema complicado, Charlie.
Have you ever driven this thing more than four consecutive miles?
¿Has conducido este trasto alguna vez más de seis kilómetros?
Okay, this thing departed from Manila 9th of January, 2011.
Vale, este chisme salió de Manila el nueve de enero de 2011.
I should throw this thing out the window.
Debería tirar este cacharro por la ventana.
Messages Item: Knock knock, this thing working?
Mensajes Artículo: Knock knock, this thing working?
So maybe this thing was born Human
Así que probablemente ésta cosa nació como humano
He can ride out of this thing in eternal glory in Nitro.
Se puede montar fuera de este cosa en la gloria eterna en Nitro.
Only my God is great enough to save from this thing.
Solo mi Dios es lo bastante grande como para salvarte de estas cosas.
Frank, this thing is poison.
Frank, este tema es tóxico.
This thing is trash.
Este trasto es basura.
This thing is incredible.
Este chisme es increíble.
I don't know whether I can work this thing or not.
No sé si sabré conducir este cacharro.
How did this thing land here!
¿Cómo atracó aquí this thing!
Is getting this thing compatible with my attitudes and priorities?
Obtener ésta cosa es compatible con mis actitudes y prioridades?
To be able to get out of this thing and go work on something else.
Para poder salir de este cosa y trabajo van en otra cosa..
Okay, we're gonna need some tools to open this thing.
Vale, vamos a necesitar algunas herramientas de abrir estas cosas.
How do you wanna handle this thing with Trubel?
¿Cómo quieres manejar este tema con Trubel?
Results: 8181, Time: 0.0661

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish