UNDERLINGS IN SPANISH TRANSLATION

['ʌndəliŋz]
['ʌndəliŋz]
subordinados
subordinate
subject
underling
reporting
subservient
minion
subalternos
junior
subaltern
subordinate
underling
lowerlevel
secuaces
henchman
minion
sidekick
stooge
henchwoman
subordinado
subordinate
subject
underling
reporting
subservient
minion

Examples of using Underlings in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Voight sent his underlings to do the deal.
Voight ha mandado a sus esbirros a hacer el trato.
Send your little high-heel tottering underlings?
¿Mandaste a tus subordinados con poco tacón?
Machine Gun Woman kills both underlings but spares Santiago out of pity.
La Mujer Metralleta mata a sus subordinados, pero perdona Santiago por lástima.
All you underlings, get outta here!
Todos ustedes súbditos,¡salgan de aquí!
We revolutionary workers are treated like underlings.
A los obreros revolucionarios se nos da un trato de inferioridad.
Or is this to keep the underlings from rebelling?
O es para impedir que sus subalternos se rebelen?
And there are debts to overlords and underlings.
Hay deudas con superiores y deudas con subordinados.
But in ourselves, that we are underlings.
Sino de nosotros mismos que consentimos en ser inferiores.
they are not underlings;
no son lacallos.
You let your underlings question you?
¿Dejas que tus ciervos te cuestionen?
Just for your dead underlings!
¡Sólo por la muerte de tus subalternos!
The Genius King doubts his underlings.
El Rey Genio duda de sus subordinados.
That's a cheap death for underlings.
Ésa es la muerte de los subordinados.
I don't mean to pry, but is that how you treat all your underlings?
No quiero entrometerme,¿pero esa es forma de tratar a tus subordinados?
I rode over the bodies of underlings prostrated before me.
Yo pasaba sobre los cuerpos de mis vasallos postrados ante mí.
I convinced some of his more enterprising underlings that it would be in their best interests to get rid of Hadar, make room for themselves at the top.
Convencí a algunos de sus subordinados más emprendedores… que iría a favor de sus intereses para deshacerse de Hadar… hacer más espacio para ellos en la cima.
A focus on underlings that ignores the organizational hierarchy will never have a serious impact on the problem created by organized crime.
Si se presta especial atención a los subordinados, ignorándose la jerarquía de la organización delictiva, nunca se tendrá un verdadero efecto sobre el problema que crea la delincuencia organizada.
The rest of her underlings are just mechanical puppets she controls
El resto de sus subalternos son sólo marionetas mecánicas que controla
Mere hours ago the Green Hornet and a group of his criminal underlings launched a horrendous attack on this building that claimed the life of District Attorney Frank Scanlon.
Hace unas horas el Avispón Verde y un grupo de sus secuaces criminales lanzaron un atroz ataque sobre este edificio que cobró la vida del procurador Scanlon.
He urged his underlings to have legitimate businesses and allowed them to have their own family,
Taoka pidió a sus subordinados que tuvieran un negocio legítimo manejado por sus propias familias,
Results: 156, Time: 0.0635

Top dictionary queries

English - Spanish