UNDERLINGS in German translation

['ʌndəliŋz]
['ʌndəliŋz]
Untergebenen
subordinates
inferior
underlings
subjects
minions
submissive
Untertanen
subject
submissive
subservient
in subjection
submit
servant
subdued
underling
Untermenschen
subhuman
Untergebene
subordinates
inferior
underlings
subjects
minions
submissive
Unterlinge
Untergeordnete
subordinate
child
secondary
minor
inferior
lower-level
ancillary
lower
underlings

Examples of using Underlings in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
One big lie apt to loot us underlings and promote the[11] world state.
große Lüge, die geeignet ist, uns Untermenschen zu plündern und die Macht der Globalisten auszuweiten.
Constantly menaced by the U.S. and its South Korean underlings, North Korea faces a further threat from the ramped-up U.S.-Japan military alliance,
Nordkorea, das von den USA und ihren südkoreanischen Handlangern ständig bedroht wird, ist einer weiteren Gefahr ausgesetzt durch das intensiver
Do not be afraid of what you have heard- those words with which the underlings of the king of Assyria have blasphemed me.
Der Herr spricht also: Fürchte dich nicht vor den Worten, die du gehört hast, mit welchen mich die Knechte des Königs von Assyrien geschmäht haben.
The Genius King doubts his underlings.
Der geniale König zweifelt an seinen Untertanen.
His underlings may be covering for him.
Seine Untergebenen vertuschen es.
I have underlings for that type of thing.
Für solche Sachen habe ich meine Untergebenen.
But there were Principals presentand other assorted underlings.
Aber da waren Erste Persönliche Referenten, deren Stellvertreter und andere Untergebene anwesend.
I am finished with entrusting my fate to underlings.
Ich bin fertig damit, mein Schicksal in die Hände von Untergebenen zu legen.
I rode over the bodies of underlings prostrated before me.
Ich ritt über die Körper von Untergebenen, die vor mir knieten.
He is obsequious to the higher-ups and arrogant towards his underlings.
Er ist unterwürfig gegenüber den höheren Chargen und arrogant gegenüber seinen Untergebenen.
We said we would be your underlings, but nothing about Dumbbells!
Wir sind eure Untergebenen, aber keine blöden Dumbbells!
Lfhe talks to the underlings, he may learn things we don't know.
Wenn er mit Untergebenen redet, wird er womöglich etwas erfahren, wovon wir nichts wissen.
Farris takes a big fall, while his underlings get slaps on the wrist.
Farris fällt tief, während seine Untergebenen einen Klaps auf die Finger bekommen.
We both know you're only putting on this little show for your underlings.
Wir wissen doch beide, dass Sie diese Show nur für Ihre Untergebenen abziehen.
is that how you treat all your underlings?
Nase zwar nicht hineinstecken, aber behandeln Sie all Ihre Untergebenen so?
they weren't just any underlings now,?
waren keine einfachen Untergebenen, oder?
She is willing to send her underlings, but she is not willing to have a democratic cross-examination by this House.
Sie schickt bereitwillig ihre Untergebenen, ist jedoch nicht bereit, sich einem Kreuzverhör durch dieses Haus zu unterziehen.
He does not have partners or underlings;
Er hat keine Partner oder Untergebenen;
All fielded by anonymous staff underlings.
Alle von anonymen untergeordneten Stabsmitarbeitern aufgefangen.
Dominant bosses, flirty underlings, and all kinds of….
Dominante Bosse, versaute Untergebene und alle Arten….
Results: 188, Time: 0.0759

Top dictionary queries

English - German