VICIOUS CYCLE IN SPANISH TRANSLATION

['viʃəs 'saikl]
['viʃəs 'saikl]
círculo vicioso
vicious circle
vicious cycle
catch-22
ciclo vicioso
vicious cycle
vicious cycle

Examples of using Vicious cycle in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
She's convinced that something has to be done to break this vicious cycle but insists that the education reform is not the answer.
Ella está convencida de que algo se tiene que hacer para romper con este círculo vicioso pero insiste que la reforma educativa no es la respuesta.
The International Criminal Court was created to break that vicious cycle of crimes, impunity and conflict.
La Corte Penal Internacional se creó para poner fin a ese círculo vicioso de delitos, impunidad y conflicto.
Improved finance methods have the potential to turn the vicious cycle of poverty into a virtuous cycle of growth.
Unos métodos mejorados de financiación ofrecen posibilidades para convertir al círculo vicioso de la pobreza en un círculo virtuoso de crecimiento.
Is it possible to maintain indefinitely this vicious cycle of supporting growth, unequal development and accumulation of capital profits at any cost?
¿Se puede acaso continuar indefinidamente en este ciclo infernal que consiste en mantener a toda costa el crecimiento, el desarrollo desigual e injusto y la acumulación de beneficios del capital?
We need to stop this vicious cycle, and the only way is to regain the control of those governorships and state legislatures.
Tenemos que acabar con este círculo vicioso, y la única manera es reconquistar esas gubernaturas y legislaturas.
The resulting sanctions have caused such a vicious cycle of distrust as to bring the Six-Party Talks to collapse.
Las consiguientes sanciones han dado lugar a un círculo vicioso de desconfianza tal, que redundó en el fracaso de las conversaciones entre las seis partes.
So, they run the risk to enter a vicious cycle of dependence the next agricultural campaign,
Así, corren el peligro de entrar en un círculo vicioso de dependencia en el próximo período agrícola,
To break this vicious cycle, measures must be put in place to protect children from recruitment
Para poner fin a este círculo vicioso, es necesario tomar medidas para proteger a los niños de que sean
Modern tools were needed to end the vicious cycle, but those tools must not undermine sustainability
Se necesitan herramientas modernas para poner fin al círculo vicioso, pero estas no deben poner en peligro la sostenibilidad
Breaking that vicious cycle will be key to ending both the conflict and the illegal exploitation of natural resources.
La ruptura de ese círculo vicioso será fundamental para poner fin tanto al conflicto como a la explotación ilegal de los recursos naturales.
The vicious cycle of atrocity and counter-atrocity has resulted in an estimated 150,000 casualties
El feroz ciclo de atrocidades y reacciones a éstas ha cobrado 150.000 víctimas
locking them in a persistent and vicious cycle of poverty and marginalization.
que las encierra en un persistente círculo vicioso de pobreza y marginación.
Sadly, those who do not break this vicious cycle pay a very high price.
Lamentablemente el precio que pagan quienes no rompen con este círculo vicioso es muy alto.
It's easy to see how, over time, a‘vicious cycle' can be set up.
Es fácil ver como a lo largo del tiempo se forma un círculo vicioso.
until you get into vicious cycle and you completely lose control.
hasta que estamos en un círculo vicioso y perdemos completamente el control.
which included moving away from a vicious cycle to a virtuous cycle..
que incluyó pasar de un círculo vicioso a un ciclo virtuoso.
It is possible to escape the vicious cycle of poverty where people have access to the sustainable energy necessary to conduct all types of productive activities.
Allí donde las personas tienen acceso a la energía sostenible necesaria para realizar actividades productivas de todo tipo es posible salir del círculo vicioso de la pobreza.
to feel attractive again, then it's just this vicious cycle!
recurro al sexo para volver a sentirme atractivo,¡es un círculo vicioso!
and perpetuates a vicious cycle of underpaid, unstable work.
condenándolas a un círculo vicioso de trabajo mal pagado e inestable.
because it can give rise to a virtuous or a vicious cycle.
puede originar un circulo virtuoso o vicioso.
Results: 1197, Time: 0.0434

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish