cuando empezamos
when to start cuando comenzamos
when to start
when to begin cuando iniciamos
when to start al inicio
at the beginning
at the start
to intro
early
at the outset
at the onset
to the commencement
at the inception
at first
at the opening al comienzo
at the beginning
at the start
at the outset
at the commencement
at first
early
at the onset
prepended to
at beginning cuando empezó
when to start cuando comencé
when to start
when to begin cuando empecé
when to start cuando empezábamos
when to start cuando partimos cuando montamos
You seemed to be getting along all right when we started on the hunt. Parecíais llevaros bastante bien cuando empezó la caza. When we started cultivating sugar in the Americas….Cuando empezaron a cultivar azúcar en el continente americano….When we started talking about an inside job,Cuando empezaste a hablar de un trabajo desde dentro,That's when we started on our cruise! Es cuando comenzó nuestro crucero! When we started work on the fence,Al comenzar a trabajar en la cerca,
When we started this, just we think of something to convey toughness.Cuando nos pusimos a ello, sencillamente pensamos en algo que transmitiera dureza.When we started seven years ago, it was further away[laughs].Estaba más lejos cuando empeza - mos hace siete años(risas). When we started Princess Parking Only blog we weren't sure about, well, nothing.Cuando nosotras comenzamos Princess Parking Only blog estabamos seguras de, bueno, nada.and that was when we started looking for places. fue en ese momento que comenzamos a buscar refugios. The orange tones are quite good when we started to get some shade. Los tonos naranjas sientan bien cuando hemos empezado a coger un poco de tono. We, too, when we started our first dog,Nosotros, también, cuando se pone nuestro primer perro, When we started in 2010 it was clear that Barcelona did not need another catering.Cuando abrimos en el 2010 tenía claro que Barcelona no necesitaba otro catering.That's when we started thinking about 3D printing. When we started , I said I wasn't gonna make those deals.Al empezar dije que no iba a hacer ese tipo de tratos.But later when we started to fall… That wasn't easy. Pero luego cuando nosotros empezamos a caer eso no fue fácil. When we started asking terrorists for protection?Yeah, and when we started , I loved you, too. Sí, y cuando nosotros empezamos , también me gustabas. I was 10 years old when we started that band. Yo tenia 10 años cuando nosotros comenzamos con la banda. Gentlemen, when we started this, we agreed it would be done by the book. Caballeros, al emprender esta misión, acordamos seguir las reglas. We decided to put in a multiplayer mode when we started the planning phase.Decidimos incluir un modo multijugador al comenzar la fase de planificación.
Display more examples
Results: 771 ,
Time: 0.0635