WILL BE TREATED IN SPANISH TRANSLATION

[wil biː 'triːtid]
[wil biː 'triːtid]
será considerada
be to consider
se considerará
to consider
be deemed
regarding
consideration
tratamiento
treatment
processing
therapy
handling
treat
seran tratadas
recibirán un trato
serán considerados
be to consider
serán consideradas
be to consider
se considerarán
to consider
be deemed
regarding
consideration
será considerado
be to consider

Examples of using Will be treated in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
What did Jesus say about how the disciples will be treated?
¿Qué dijo Jesús acerca de como serían tratados los discípulos?
Your personal data will be treated with confidentiality.
Sus datos personales son tratados confidencialmente.
Your data will be treated only and exclusively for the previously stated purpose.
Sus datos serán tratados única y exclusivamente con el fin previamente expuesto.
Your details will be treated confidentially within our company.
Sus datos se tratan de forma confidencial en nuestra empresa.
All information provided will be treated in the strictest confidence.
Toda la información facilitada se trata con absoluta confidencialidad.
Your application will be treated confidentially.
Trataremos su solicitud de empleo de manera confidencial.
You will be treated to a cute little dinosaur in celebration.
Se le trata a un pequeño dinosaurio lindo en la celebración.
Each part will be treated as a separate document(group).
Cada parte se tratara como un documento separado(grupo).
While you're staying, you will be treated as my family.
Mientras te vas a quedar, se le trata como a mi familia.
You will be treated to some heat that's off the charts.
Le tratarán a un cierto calor que esté de las cartas.
The more views you receive, the more favorably your content will be treated by YouTube.
Cuantas más vistas recibas, YouTube tratará tu contenido de manera más favorable.
Every assignment will be treated with utmost confidentiality.
Cada trabajo se trata con la máxima confidencialidad.
In this case, you will be treated by a mental health specialist.
En este caso, lo tratará un especialista en salud mental.
The child will be treated as the offspring of a criminal.
Tratarán al niño como al vástago de un criminal.
Symptoms will be treated as appropriate.
Los síntomas se deben tratar en la forma apropiada.
They will be treated like the Jews before the Second World War.
Los tratarán como a los judíos antes de la Segunda Guerra Mundial.
They only will be treated internally at Active Development.
Únicamente se tratan internamente en Active Development.
Your skin will be treated superficially with special information-containing cosmetics.
Tratamos la piel superficialmente con cosméticos especiales con información.
More than 350 delegates will be treated to a lunch banquet with a‘rescued-food-theme' twist.
Más de 350 delegados disfrutarán de un almuerzo con el tema“alimentos rescatados”.
Planet hostel A small hostel where you will be treated like a friend.
Un pequeño hostal donde te tratarán como un amigo más.
Results: 1476, Time: 0.0727

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish