The sub-regional representation will conduct its activities within the framework of an earlier OIE-SADC Agreement supported by a grant contribution from the European Union.
La representación subregional conducirá sus actividades en el marco de un acuerdo previo OIE-SADC respaldado por una contribución financiera de la Unión Europea.
We are confident that you will conduct the deliberations of this session with great efficiency because of your unique skills and capabilities.
Confiamos en que usted dirigirá las deliberaciones de este período de sesiones con gran eficiencia ya que conocemos sus grandes dotes y su capacidad.
Each Title I campus will conduct an Annual Title I Meeting to explain the requirements of Every Student Succeed Act
Cada plantel Título I conducirá una Junta Anual de Título I para explicar los requisitos de la Acta Todo Estudiante Triunfa
In addition, the Working Group will conduct virtual meetings,
Además, el Grupo de Trabajo organizará reuniones virtuales,
First, every President throughout the year will conduct general debates in the form of plenary meetings which will allow for a rolling discussion on all agenda items.
En primer lugar, cada Presidente dirigirá durante el año debates generales en forma de sesiones plenarias en las que se examinarán por turnos todos los temas del programa.
However, ICANN will conduct an analysis at the end of the initial round to determine where efficiencies can be gained
Sin embargo, la ICANN conducirá un análisis al final de la ronda inicial para determinar dónde se pueden obtener eficiencias
Normally, the Ethics Office will conduct the preliminary review within 45 days of receiving a complaint.
Por lo general, la Oficina de Ética efectuará el examen preliminar en un plazo de 45 días desde la recepción de la denuncia.
the secretariat will conduct a training seminar to provide additional hands-on experience with inventory review materials.
la secretaría organizará un seminario de capacitación para la adquisición de experiencia práctica adicional con material de los exámenes de los inventarios.
By the way-and this is big-Placido Domingo will conduct the world premiere of the opera based on Isabel's story.
A propósito, y esto es importante, Plácido Domingo dirigirá el estreno mundial de la ópera basada en la historia de Isabel.
I am confident, Sir, that you will conduct the work of this session in a manner conducive to ensuring its success.
Estoy seguro de que usted conducirá las labores de este período de sesiones de una manera tal que asegurará su éxito.
The evaluation team will conduct a project debriefing in New York the beginning of June 2004.
El equipo de evaluación celebrará una reunión de rendición de cuentas acerca del proyecto en Nueva York a comienzos de junio de 2004.
CPD will conduct a survey of 2000 individual workers at 350 RMG factories across the country.
el CPD efectuará una encuesta de 2000 trabajadores en 350 fábricas RMG por todo el país.
UNESCO, with the participation of the Office for Outer Space Affairs, will conduct a workshop for secondary students
La UNESCO, con la participación de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, organizará un curso práctico para estudiantes
Consider who will conduct the interview with the child
Considerar quién conducirá la entrevista con el niño
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文