enlighet med den förlaga
enlighet med mallen
enlighet med den modell
enlighet med den förebild
The competent authority issuing Union certificates of qualification to boatmasters shall specify in the certificate any specific authorisation issued pursuant to Article 6, in accordance with the model referred to in Article 103.
Den behöriga myndighet som utfärdar unionsbevis ska i beviset ange om något särskilt tillstånd utfärdats enligt artikel 6, i enlighet med den förlaga som avses i artikel 10.3.On each vessel's first licence application, the Commission shall submit to the Ministry a licence application form duly completed in respect of each vessel for which a licence is requested in accordance with the model in Appendix 1 to this Annex.
Vid den första licensansökan för varje fartyg skall kommissionen till ministeriet lämna in en blankett för"ansökan om fiskelicens" för varje fartyg som ansöker om licens i enlighet med mallen i tillägg 1 till denna bilaga.consisting of a single sheet in accordance with the model in Annex A hereto;
som består av ett enda ark i enlighet med mallen i bilaga A.comprising a single sheet in accordance with the model in Annex A hereto; Within six months of the date of entry into force of this Regulation, a second notification, in accordance with the model notification as shown in Annex III, part 2 hereto, including a written
Inom sex månader från det att den här förordningen har trätt i kraft skall en andra anmälan göras, i enlighet med den mall för anmälningar som återfinns i del 2 i bilaga III till den här förordningen,No later than 18.00 Brussels time on the day of lodging of licence applications, the competent authorities shall forward to the Commission by fax a notification in accordance with the model annexed hereto, and the total quantity resulting from the sum of
Samma dag skall de behöriga myndigheterna via fax överföra ett meddelande till kommissionen, enligt förlagan i bilagan, samt den totala summan av de kvantiteter som angetts i ansökningarna om importlicens,conforming to Annex II, Part 2, in accordance with the model referred to in Annex I.
ett av de särskilda hälsointyg som anges i bilaga II del 2, i enlighet med den mall som avses i bilaga I.must hold as Community licence issued by the competent authorities of the Member State of establishment in accordance with the model set out in the Annex.
uppfyller villkoren i artikel 3.1 inneha ett gemenskapstillstånd, utfärdat av de behöriga myndigheterna i etableringsmedlemsstaten i enlighet med modellen i bilagan.of the results achieved in the previous calendar year, in accordance with the model in Annex IV to this Directive.
om vilka resultat som nåtts under tidigare kalenderår, i enlighet med förlagan i bilaga IV till detta direktiv.the United States of America, Hong Kong, Japan, Singapore or the United Arab Emirates and">meet the requirements laid down in a health certificate in accordance with the model set out in Annex VIII to this Decision.
som uppfyller de krav som anges i hälsointygen i enlighet med den modell som ingår i bilaga VIII till detta beslut.The bodies referred to in paragraph 2 may supply on request in all Member States an information sheet drawn up in accordance with the model provided for in the sixth indent of Article 3, which the worker may present to the employer together with his national certificate.
De organ som åsyftas i punkt 2 skall på begäran tillhandahålla, i alla medlemsstater, ett informationsblad som avfattats i enlighet med den förebild som föreskrivs i artikel 3 sjätte strecksatsen och som arbetstagaren kan lämna till arbetsgivaren tillsammans med sitt nationella behörighetsbevis.the list referred to in Article 10(1) of Directive 95/69/EC must be drawn up in accordance with the model laid down respectively in Chapters I.1
den förteckning som avses i artikel 10.1 i direktiv 95/69/EG måste upprättas i enlighet med de modeller som fastställs i kapitel I.1The Member States shall forward their lists of approved importers in accordance with the model at Annex XIV, showing in Part A of that Annex the approved importers who have given their consent in accordance with paragraph 2,
Medlemsstaterna skall vidarebefordra förteckningen över godkända aktörer enligt förlagan i bilaga XIV genom att i del A i den bilagan föra in de godkända aktörer som gett sitt samtycke enligt punkt 2295 25 15), in accordance with the model in the Annex II,
skall de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna, enligt förlagan i bilaga II,After completion of the required veterinary checks the official veterinarian shall issue a certificate for the consignment of products concerned certifying the results of the checks in accordance with the model provided in Annex B to Commission Decision 93/13/EEC laying down the procedures for veterinary checks at Community border inspection posts on products from third countries(10), adapted where appropriate in accordance with paragraph 4.
När de nödvändiga veterinärkontrollerna har utförts skall den officiella veterinären utfärda ett intyg för den aktuella sändningen av produkter, i vilket resultatet av kontrollerna intygas enligt modellen i bilaga B till beslut 93/13/EEG(10), i förekommande fall anpassad i enlighet med punkt 4 i denna artikel.Before the expiry of validity, the Member State that issued those documents shall issue a Union certificate of qualification to boatmasters holding such certificates in accordance with the model prescribed by this Directive
Innan giltighetstiden löpt ut, ska den medlemsstat som utfärdat dessa handlingar utfärda ett unionsbevis för båtförare som innehar sådana bevis i enlighet med den förlaga som föreskrivs i detta direktivferrets accompanied by a passport in accordance with the model established by Decision 2003/803/EC from those third countries listed in section 2 of part B of Annex II to Regulation(EC)
illrar som åtföljs av ett pass som överensstämmer med förlagan i beslut 2003/803/EG från de tredje länder som förtecknas i avsnitt 2 i del B i bilaga II till förordning(EG) nr 998/2003must be accompanied either by a certificate of designation of origin in accordance with the model specified in the preferential agreement
Tunisien som är försett med en registrerad ursprungsbeteckning måste åtföljas av antingen ett ursprungsintyg i enlighet med förlagan i förmånsavtalen eller av V I 1-dokumentetThe contract notices shall be drawn up in accordance with the models annexed to the Council directives on public contracts referred to in Article 97.
Meddelandena om upphandling skall sammanställas enligt modellerna i bilagorna till de rådsdirektiv om upphandling som det hänvisas till i artikel 97.The notices shall be drawn up in accordance with the models annexed to Commission Directive 2001/78/EC11.
Meddelandena formuleras i enlighet med de mallar som åtföljer kommissionens direktiv 2001/78/EG10.
Results: 48,
Time: 0.1387