SHOULD BE SEEN IN THE CONTEXT in Swedish translation

[ʃʊd biː siːn in ðə 'kɒntekst]
[ʃʊd biː siːn in ðə 'kɒntekst]
bör ses i samband
skall ses i samband
bör ses inom ramen
bör betraktas mot bakgrund

Examples of using Should be seen in the context in English and their translations into Swedish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
It is also important to remember that this report adopts a Commission proposal that should be seen in the context of amendments to 1974,
Det är också viktigt att komma ihåg att detta betänkande innebär att ett kommissionsförslag antas som bör ses mot bakgrund av ändringarna av rådets direktiv från 1974,
The guidelines and proposals set out in the Committee's opinion should be seen in the context of a forthcoming decision by the Council on an action programme for the construction sector.
De angivna riktlinjerna och förslagen i ESK: s yttrande skall ses mot bakgrund av ett beslut som rådet måste fatta när det gäller att utarbeta ett åtgärdsprogram för byggbranschen.
This proposal should be seen in the context of the requirement for all Member States,
Detta förslag bör ses mot bakgrund av skyldigheten för alla medlemsstater,
the Biodiversity Action Plan for Economic and Development Cooperation should be seen in the context of the EC Development Policy
åtgärdsplanen för biologisk mångfald på området ekonomiskt samarbete och utvecklingsbistånd bör ses i samband med EG: biståndspolitik
These reforms should be seen in the context of the coordinated efforts by the Member States to implement the growth strategy required by the Lisbon summit,
Dessa reformer skall ses mot bakgrund av medlemsstaternas samordnade arbete för att genomföra den tillväxtstrategi som fastställdes vid toppmötet i Lissabon, bland annat i fråga om strukturreformer,
cordial exchange of views with ESC members, should be seen in the context of the Cooperation Agreement which has been the subject of negotiations between the two institutions over the last few months.
kollegiala meningsutbytet med ESK: s ledamöter skall ses i samband med det samarbetsavtal som förhandlats fram de senaste månaderna på de båda institutionernas initiativ.
This proposal should be seen in the context of the proposal submitted by Denmark on the same day for a Framework Decision on confiscation of crime-related proceeds,
Detta förslag bör ses i samband med Danmarks samma dag framlagda förslag till rambeslut om förverkande av vinning, hjälpmedel och egendom som härrör från brott,
This project should be seen in the context of the Polish government's plans to restructure the coal
Detta projekt skall ses mot bakgrund av den polska regeringens planer att över en femårsperiod omstrukturera kol-
The increase in payment appropriations resulting from the Council's second reading should be seen in the context of the agreement with the European Parliament on a 2% limit for increases at the end of the second reading by the European Parliament.
Ökningen av betalningsbemyndiganden efter rådets andra behandling skall ses i samband med överenskommelsen med Europaparlamentet om att ökningen skall begränsas till 2% efter Europaparlamentets andra behandling.
This report should be seen in the context of‘gradually developing a genuinely integrated system of external border control management',
Detta betänkande bör ses inom ramen för att”stegvis införa ett integrerat system för förvaltning av de yttre gränserna”, vilket i själva
They agreed that questions relating to flexibility cannot be dissociated from the principles of budgetary discipline and should be seen in the context of an overall agreement on the new financial framework.
De var eniga om att de frågor som gäller flexibilitet inte kan lösgöras från principen om budgetdisciplin och bör ses i samband med ett övergripande avtal om den nya finansieringsramen.
The proposal should be seen in the context of the proposed framework Directive on a common regulatory framework for electronic communications networks
Det föreliggande förslaget skall ses i samband med det föreslagna ramdirektivet om ett gemensamt regelverk för elektroniska kommunikationsnät och tillhörande utrustning
This requirement should be seen in the context of the need for increased quantities of biomass not only for electricity generation,
Detta krav bör betraktas mot bakgrund av behovet av mer biomassa, inte bara för elproduktion utan också för uppvärmning
Our examination of the budget of the five agencies that are the subject of this report should be seen in the context of these objectives and is geared towards achieving these priorities.
Vår granskning av budgeten för de fem organ som är föremål för detta betänkande borde ses mot bakgrund av denna målsättning och vara inriktad på att uppnå dessa prioriteringar.
This figure should be seen in the context of the fact that a very large proportion of all EU imports come from China(for example,
Uppgifterna ska ses mot bakgrund av det faktum att en mycket stor andel av all import till EU kommer från Kina(t.ex. 80% av alla leksaker)
The Commission proposal which was adopted on 12 March 2002, should be seen in the context of the difficulties facing the international aviation sector in recent times following 11 September 2001 terrorist attacks and the global slow-down in economic growth.
Kommissionens förslag som antogs den 12 mars 2002 bör betraktas mot bakgrund av den internationella luftfartssektorns svårigheter den senaste tiden på grund av terroristattacken den 11 september 2001 och den globala nedgången i den ekonomiska tillväxten.
With regard to MEPs' concerns that the issue is sensitive and should be seen in the context of national needs
När det gäller ledamöternas oro för frågans känsliga natur och att den bör betraktas utifrån nationella behov
The resolution should be seen in the context of the work we are currently carrying out with regard to the budget for next year,
Resolutionen bör ses i ett sammanhang med det arbete vi för närvarande utför när det gäller budgeten för nästa år,
that the issue as a whole should be seen in the context of the current deepening of cooperation with Russia.
ekonomiska förhållanden, och att detta skall betraktas i samband med den pågående fördjupningen av samarbetet med Ryssland.
Today's announcement should be seen in the context of considerable support already provided to the agricultural sector in response to the impact of the Russian ban
Dagens meddelande bör ses mot bakgrund av det betydande stöd som redan ges till jordbrukssektorn till följd av effekterna av det ryska förbudet
Results: 59, Time: 0.0922

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Swedish