Examples of using
The convention of
in English and their translations into Swedish
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Political
The remaining provisions ofthe Convention of 25 March 1957 and the Merger Treaty
De återstående bestämmelserna i konventionen av den 25 mars 1957 och fusionsfördraget av år 1965 har ansetts obsoleta
was delighted that the Convention of Scottish Local Authorities(COSLA)
det gladde mig mycket att Convention of Scottish Local Authorities(COSLA)
The Convention of July 1995 is obsolete,
Konventionen från juli 1995 är föråldrad,
The following year, at the Convention of Kanagawa(March 31, 1854),of Peace and Amity", establishing formal diplomatic relations between Japan and the United States.">
Följande år, vid konventet i Kanagawa, återvände Perry med åtta fartyg
Following agreement on the text, the Member States signed the Protocol amending the Convention of 23 July 1990 on the elimination of double taxation in connection with the adjustment of profits on associated enterprises Arbitration Convention..
Sedan texten godkänts undertecknade medlemsstaterna protokollet om ändring av konventionen av den 23 juli 1990 om undanröjande av dubbelbeskattning vid justering av inkomst mellan företag i intressegemenskap konventionen om skiljedomsförfarande.
The Council adopted a Community position with a view to adopting a Decision of the EC/EFTA Joint Committee on Common Transit amending the Convention of 20 May 1987 on a common transit procedure 7441/05.
Rådet antog gemenskapens ståndpunkt inför antagandet av ett beslut av blandade EG-EFTA-kommittén för gemensam transitering om ändring av konventionen av den 20 maj 1987 om ett gemensamt transiteringsförfarande 7441/05.
The Council adopted its common position with a view to adopting Decision 1/2001 of the EC-EFTA Joint Committee on Common Transit, amending the Convention of 20 May 1987 on a common transit procedure.
Rådet antog sin gemensamma ståndpunkt inför antagandet av beslut nr 1/2001 av blandade EGEfta-kommittén för gemensam transitering om ändring av konventionen av den 20 maj 1987 om ett gemensamt transiteringsförfarande.
Draft DECISION No 1/2004 OF THE EC-EFTA JOINT COMMITTEE ON”COMMON TRANSIT” amending the Convention of 20 May 1987 on a common transit procedure- Draft common position of the Community.
Utkast till beslut nr 1/2004 av blandade EG-EFTA-kommittén för”gemensam transitering” om ändring av konventionen av den 20 maj 1987 om ett gemensamt transiteringsförfarande- Utkast till gemenskapens gemensamma ståndpunkt.
Adoption of a common position with a view to adopting draft Decision No 1/2000 of the EC-EFTA Joint Committee on Common Transit amending the Convention of 20 May 1987 on a common transit procedure.
Rådet antog sin gemensamma ståndpunkt inför antagandet av beslut nr 1/2000 av Blandade EGEfta-kommittén om ändring av konventionen av den 20 maj 1987 om ett gemensamt transiteringsförfarande.
Decision No 1/2017 of the EU-EFTA Joint Committee on common transit of 5 December 2017 amending the Convention of 20 May 1987 on a common transit procedure[2018/29].
Beslut nr 1/2017 av blandade EU- Efta-kommittén för gemensam transitering av den 5 december 2017 om ändring av konventionen av den 20 maj 1987 om ett gemensamt transiteringsförfarande[2018/29].
The existence of such will may be demonstrated inter alia by ratification ofthe Single Convention of 1961 as amended by the Protocol of 1972, the Convention of 1971 and the Convention of 1988.
Förekomsten av en sådan vilja kan manifesteras bl.a. genom ratificering av konventionen från 1961, ändrad genom protokollet från 1972, konventionen från 1971 och konventionen från 1988.
Coding System, which replaces the Convention of 15 December 1950 referred to above;
för harmoniserad varubeskrivning och kodifiering som ersätter ovannämnda konvention av den 15 december 1950.
The Protocol amending the Convention of 29 July 1960 on Third Party Liability in the Field of Nuclear Energy, amended by the Additional Protocol of 28 January 1964of damage caused by nuclear accidents.">
Protokollet om ändring av konventionen av den 29 juli 1960 om skadeståndsansvar på atomenergins område, ändrad genom tilläggsprotokollet av den 28 januari 1964 och protokollet av den 16 november 1982(nedan kallad"Pariskonventionen") har förhandlats fram
the situation has not changed noticeably: The Convention of 1995 on the protection of financial interests of the EU
situationen inte förändrats märkbart: så till exempel har konventionen från 1995 om skydd av Europeiska gemenskapernas finansiella intressen3,
which have as their purpose to retain the essential elements of their provisions, the Convention of 25 March 1957 on certain institutions common to the European Communities
ra de väsentliga beståndsdelarna i deras bestämmelser, skall Konventionen av den 25 mars 1957 om vissa gemensamma institutioner för Europeiska gemenskaperna och Fördraget av den
which have as their purpose to retain the essential elements of theirprovisions, the Convention of 25 March 1957 on certain institutionscommon to the European Communities
bevara de väsentliga beståndsdelarna i deras bestämmelser, skall Konventionen av den 25 mars 1957 om vissa gemensamma institutioner för Europeiska gemenskaperna
while the Protocol on the corruption of officials of 27 September 1996 which supplemented the Convention of 26 July 1995 on the protection of EC financial interests,
protokollet om korruption som begås mot eller av tjänstemän från den 27 september 1996, som kompletterade konventionen från den 26 juli 1995 om skyddet av EG: s finansiella intressen,
which have as their purpose to retain the essential elements of their provisions, the Convention of 25 March 1957 on certain institutions common to the European Communities
bevara de väsentliga beståndsdelarna i deras bestämmelser, skall Konventionen av den 25 mars 1957 om vissa gemensamma institutioner för Europeiska gemenskaperna och Fördraget av den
Children do not depend on the conventions ofthe world.
Barn är inte beroende på de konventioner i världen.
Write texts in Portuguese following the conventions of selected journalistic,
Skriva texter på portugisiska som följer konventionerna för utvalda journalistiska,
Svenska
Deutsch
Suomi
Français
Norsk
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Ελληνικά
Español
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文