GRIEVE in Thai translation

[griːv]
[griːv]
เสียใจ
am sorry
regret
sad
grieve
upset
sorrow
so sorry
hurt
feel sorry
mourn
จะเศร้าโศก
โศกเศร้า
mourned
grieving
grief
sad
sadness
sorrow
เศร้าใจ
sad
blue
saddened
grieve
sorrow of heart
เศร้าสลดใจ

Examples of using Grieve in English and their translations into Thai

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
So let not their speech grieve thee. Verily We! We know whatsoever they keep secret and whatsoever they make known.
ดังนั้นอย่าได้ให้คำพูดของพวกเขาเป็นที่เสียใจแก่เจ้าแท้จริงเรารู้ดีถึงสิ่งที่พวกเขาปิดบังและสิ่งที่พวกเขาเปิดเผย
I will remove those who grieve about the appointed feasts from you. They are a burden and a reproach to you.
เราจะรวบรวมที่เศร้าโศกให้มายังประชุมอันศักดิ์สิทธิ์คือคนในพวกเจ้าซึ่งต้องต่อการเยาะเย้ย
Let not their words grieve you. Surely We know all things about them, what they conceal and what they reveal.
ดังนั้นอย่าได้ให้คำพูดของพวกเขาเป็นที่เสียใจแก่เจ้าแท้จริงเรารู้ดีถึงสิ่งที่พวกเขาปิดบังและสิ่งที่พวกเขาเปิดเผย
And grieve thou not for them, nor be in distress because of what they plot against thee.
และเจ้าอย่าเศร้าโศกต่อพวกเขาและเจ้าอย่าคับใจในสิ่งที่พวกเขาวางแผนอุบาย
So let not their speech grieve thee(O Muhammad). Lo! We know what they conceal and what proclaim.
ดังนั้นอย่าได้ให้คำพูดของพวกเขาเป็นที่เสียใจแก่เจ้าแท้จริงเรารู้ดีถึงสิ่งที่พวกเขาปิดบังและสิ่งที่พวกเขาเปิดเผย
Therefore let not their speech grieve you; surely We know what they do in secret and what they do openly.
ดังนั้นอย่าได้ให้คำพูดของพวกเขาเป็นที่เสียใจแก่เจ้าแท้จริงเรารู้ดีถึงสิ่งที่พวกเขาปิดบังและสิ่งที่พวกเขาเปิดเผย
So do not let their sayings grieve you. Surely, We have knowledge of what they hide and all that they reveal.
ดังนั้นอย่าได้ให้คำพูดของพวกเขาเป็นที่เสียใจแก่เจ้าแท้จริงเรารู้ดีถึงสิ่งที่พวกเขาปิดบังและสิ่งที่พวกเขาเปิดเผย
And let not their speech grieve you. Indeed, honor[due to power] belongs to Allah entirely. He is the Hearing, the Knowing.
และคำพูดของพวกท่านจะไม่ทำให้เจ้าเสียใจแท้จริงอำนาจทั้งมวลนั้นเป็นของอัลลอฮ์พระองค์เป็นผู้ทรงได้ยินผู้ทรงรอบรู้
So do not let their saying grieve thee; assuredly We know what they keep secret and what they publish.
ดังนั้นอย่าได้ให้คำพูดของพวกเขาเป็นที่เสียใจแก่เจ้าแท้จริงเรารู้ดีถึงสิ่งที่พวกเขาปิดบังและสิ่งที่พวกเขาเปิดเผย
Let not their speech, then, grieve thee. Verily We know what they hide as well as what they disclose.
ดังนั้นอย่าได้ให้คำพูดของพวกเขาเป็นที่เสียใจแก่เจ้าแท้จริงเรารู้ดีถึงสิ่งที่พวกเขาปิดบังและสิ่งที่พวกเขาเปิดเผย
Then(the child) called out to her from beneath her: Grieve not, surely your Lord has made a stream to flow beneath you;
ดังนั้นเขามะลัก ได้เรียกนางทางเบื้องล่างต้นอินทผลัมว่าอย่าได้เศร้าเสียใจแน่นอนพระเจ้าของเธอทรงจัดลำธารไว้เบื้องล่างเธอแล้ว
Unquestionably, God's friends have nothing to fear, nor shall they grieve.
พึงทราบเถิดแท้จริงบรรดาคนที่อัลลอฮ์รักนั้นไม่มีความหวาดกลัวใดแก่พวกเขาและพวกเขาจะไม่เศร้าโศกเสียใจ
And God will save those who maintained righteousness to their place of salvation. No harm will touch them, nor will they grieve.
และอัลลอฮฺจะทรงให้บรรดาผู้ยำเกรงรอดพ้นเพราะชัยชนะของพวกเขาโดยที่ ความชั่วร้ายจะไม่ประสบแก่พวกเขาและพวกเขาจะไม่เศร้าโศกเสียใจ
Surely the friends of Allah have nothing to fear, nor shall they grieve.
พึงทราบเถิดแท้จริงบรรดาคนที่อัลลอฮ์รักนั้นไม่มีความหวาดกลัวใดแก่พวกเขาและพวกเขาจะไม่เศร้าโศกเสียใจ
Allah will deliver those who were Godwary with their salvation. No ill shall touch them, nor will they grieve.
และอัลลอฮฺจะทรงให้บรรดาผู้ยำเกรงรอดพ้นเพราะชัยชนะของพวกเขาโดยที่ ความชั่วร้ายจะไม่ประสบแก่พวกเขาและพวกเขาจะไม่เศร้าโศกเสียใจ
Unquestionably,[for] the allies of Allah there will be no fear concerning them, nor will they grieve.
พึงทราบเถิดแท้จริงบรรดาคนที่อัลลอฮ์รักนั้นไม่มีความหวาดกลัวใดแก่พวกเขาและพวกเขาจะไม่เศร้าโศกเสียใจ
And Allah will save those who feared Him by their attainment; no evil will touch them, nor will they grieve.
และอัลลอฮฺจะทรงให้บรรดาผู้ยำเกรงรอดพ้นเพราะชัยชนะของพวกเขาโดยที่ ความชั่วร้ายจะไม่ประสบแก่พวกเขาและพวกเขาจะไม่เศร้าโศกเสียใจ
But God will deliver them who feared Him to their place of salvation. No evil shall touch them, nor shall they grieve.
และอัลลอฮฺจะทรงให้บรรดาผู้ยำเกรงรอดพ้นเพราะชัยชนะของพวกเขาโดยที่ ความชั่วร้ายจะไม่ประสบแก่พวกเขาและพวกเขาจะไม่เศร้าโศกเสียใจ
And Allah will rescue the pious, to their place of salvation; neither will the punishment touch them, nor shall they grieve.
และอัลลอฮฺจะทรงให้บรรดาผู้ยำเกรงรอดพ้นเพราะชัยชนะของพวกเขาโดยที่ ความชั่วร้ายจะไม่ประสบแก่พวกเขาและพวกเขาจะไม่เศร้าโศกเสียใจ
But Allah will deliver the righteous to their place of salvation: no evil shall touch them, nor shall they grieve.
และอัลลอฮฺจะทรงให้บรรดาผู้ยำเกรงรอดพ้นเพราะชัยชนะของพวกเขาโดยที่ ความชั่วร้ายจะไม่ประสบแก่พวกเขาและพวกเขาจะไม่เศร้าโศกเสียใจ
Results: 96, Time: 0.0847

Top dictionary queries

English - Thai