THE SCRIPTURE in Thai translation

[ðə 'skriptʃər]
[ðə 'skriptʃər]
คัมภีร์
book
scripture
scroll
bible

Examples of using The scripture in English and their translations into Thai

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Know ye not what the scripture says in the history of Elias, how he pleads with God against Israel?
ท่านไม่รู้เรื่องซึ่งเขียนไว้แล้วในพระคัมภีร์กล่าวถึงท่านเอลียาห์หรือท่านได้กล่าวโทษพวกอิสราเอลต่อพระเจ้าว่า?
For the Scripture says,'You are not to muzzle the ox while it is treading out the grain;
เพราะพระคัมภีร์กล่าวว่าอย่าเอาตะกร้าครอบปากวัวเมื่อมันกำลังนวดข้าวอยู่' และ
He that believeth on me, as the scripture hath said,
ผู้ที่เชื่อในเราตามที่พระคัมภีร์ได้กล่าวไว้
Hath not the scripture said, That Christ cometh of the seed of David,
พระคัมภีร์กล่าวไว้มิใช่หรือว่าพระคริสต์จะ
If ye fulfil the royal law according to the scripture, Thou shalt love thy neighbour as thyself,
ถ้าท่านทั้งหลายกระทำให้สำเร็จตามพระราชบัญญัติแห่งพระมหากษัตริย์ตามพระคัมภีร์ที่ว่าจงรักเพื่อนบ้านเหมือนรักเอง
However what does the scripture say?"Throw out the handmaid and her son, for the son of the handmaid will
แต่พระคัมภีร์ว่าอย่างไรก็ว่าไล่หญิงทาสีกับบุตรชายของนางไปเสียเถิด
However what does the scripture say?"Throw out the handmaid and her son, for the son of the handmaid will not inherit with the son of the free woman.
แต่พระคัมภีร์ว่าอย่างไรก็ว่าไล่หญิงทาสีกับบุตรชายของนางไปเสียเถิดเพราะว่าบุตรชายของหญิงทาสีจะเป็นผู้รับมรดกร่วมกับบุตรชายของหญิงที่เป็นไทยไม่ได้
O you who have believed, if you obey a party of those who were given the Scripture, they would turn you back, after your belief,[to being] unbelievers.
โอ้ผู้ศรัทธาทั้งหลาย! หากพวกเจ้าเชื่อฟังกลุ่มหนึ่งกลุ่มใดในหมู่ผู้ที่ได้รับคัมภีร์แล้วพวกเขาก็จะให้พวกเจ้ากลับเป็นผู้ปฏิเสธศรัทธาอีกหลังจากที่พวกเจ้าศรัทธาแล้ว
And the scripture, foreseeing that God would justify the heathen through faith,
และพระคัมภีร์นั้นรู้ล่วงหน้าว่าพระเจ้าจะทรง
raised from the dead, his disciples remembered that he said this, and they believed the Scripture, and the word which Jesus had said.
พระองค์ได้ตรัสดังนี้ไว้แก่เขาและเขาก็เชื่อพระคัมภีร์และพระดำรัสที่พระเยซูได้ตรัสแล้วนั้น
When therefore he was raised from the dead, his disciples remembered that he said this, and they believed the Scripture, and the word which Jesus had said.
เหตุฉะนั้นเมื่อพระองค์ทรงเป็นขึ้นมาจากความตายแล้วพวกสาวกของพระองค์ก็ระลึกได้ว่าพระองค์ได้ตรัสดังนี้ไว้แก่เขาและเขาก็เชื่อพระคัมภีร์และพระดำรัสที่พระเยซูได้ตรัสแล้วนั้น
God didn't reject his people, which he foreknew. Or don't you know what the Scripture says about Elijah? How he pleads with God against Israel.
พระเจ้ามิได้ทรงทอดทิ้งชนชาติของพระองค์นั้นที่พระองค์ทรงทราบล่วงหน้าแล้วท่านไม่รู้เรื่องซึ่งเขียนไว้แล้วในพระคัมภีร์กล่าวถึงท่านเอลียาห์หรือท่านได้กล่าวโทษพวกอิสราเอลต่อพระเจ้าว่า
You will surely be tested in your possessions and in yourselves. And you will surely hear from those who were given the Scripture before you and from those who associate others with Allah much abuse. But if you are patient and fear Allah- indeed, that is of the matters[worthy] of determination.
แน่นอนยิ่งพวกเจ้าจะถูกทดสอบในทรัพย์สมบัติของพวกเจ้าและตัวของพวกเจ้าและแน่นอนยิ่งพวกเจ้าจะได้ยินจากบรรดาผู้ที่ได้รับคัมภีร์ก่อนหน้าพวกเจ้าและบรรดาผู้ที่ให้มีภาคีขึ้นแก่อัลลอฮ์ ซึ่งการก่อความเดือดร้อนอันมากมายและหากพวกเจ้าอดทนและยำเกรงแล้วแท้จริงนั่นคือส่วนหนึ่งจากกิจการที่เด็ดเดี่ยว
Among the People of the Scripture there is he who, if thou trust him with a weight of treasure, will return it to thee. And among them there is he who, if thou trust him with a piece of gold, will not return it to thee unless thou keep standing over him. That is because they say: We have no duty to the Gentiles. They speak a lie concerning Allah knowingly.
และจากหมู่ผู้ที่ได้รับคัมภีร์นั้นมีผู้ที่หากเจ้าฝากเขาไว้ซึ่งทรัพย์สมบัติอันมากมายเขาก็จะคืนมันแก่เขจ้าและจากหมู่พวกเขานั้นมีผู้ที่หากเจ้าฝากเขาไว้สักเหรียญทองหนึ่งเขาก็จะไม่คืนมันแก่เจ้านอกจากเจ้าจะยืนเผ้าทวงเขาอยู่เท่านั้นนั่นก็เพราะว่าพวกเขากล่าวว่าในหมู่ผู้ที่อ่านเขียนไม่เป็นนั้นไม่มีทางใดที่เป็นโทษแก่เราได้และพวกเขากล่าวความเท็จให้แก่อัลลอฮ์ทั้งที่พวกเขารู้กันดีอยู่
So if they argue with you, say,"I have submitted myself to Allah[in Islam], and[so have] those who follow me." And say to those who were given the Scripture and[to] the unlearned,"Have you submitted yourselves?" And if they submit[in Islam], they are rightly guided; but if they turn away- then upon you is only the[duty of] notification. And Allah is Seeing of[His] servants.
แล้วหากพวกเขาโต้แย้งเจ้าก็จงกล่าวเถิดว่าฉันได้มอบใบหน้าร่างกาย ของฉันแด่อัลลอฮ์แล้วและผู้ที่ปฏิบัติตามฉัน(ก็มอบ) ด้วยและเจ้าจงกล่าวแก่บรรดาผู้ที่ได้รับคัมภีร์และบรรดาผู้ที่เขียนอ่านไม่เป็นว่าพวกท่านมอบใบหน้าแด่อัลลอฮ์ แล้วหรือ? ถ้าหากพวกเขาได้มอบแล้วแน่นอนพวกเขาก็ได้รับแล้วซึ่งแนวทางอันถูกต้องและถ้าหากพวกเขาผินหลังให้แท้จริงหน้าที่ของเจ้านั้นเพียงการประกาศให้ทราบเท่านั้นและอัลลอฮ์นั้นเป็นผู้ทรงเห็นปวงบ่าวทั้งหลาย
Mantra for understanding the scriptures if not used correctly performs material desires.
มนต์เพื่อความเข้าใจคัมภีร์ถ้าไม่ได้ใช้อย่างถูกต้องมีประสิทธิภาพต้องการวัสดุ
They told me that the scriptures are not allowed to be executed on this PC.
เขาบอกว่าพระคัมภีร์ไม่ได้รับอนุญาตที่จะดำเนินการในเครื่องคอมพิวเตอร์นี้
And verily it is in the Scriptures of the ancients.
และแท้จริงมันมีอยู่ในคัมภีร์สมัยก่อนๆ
In the scriptures we find facts.
ในพระคัมภีร์ที่เราพบข้อเท็จจริง
And most surely the same is in the scriptures of the ancients.
และแท้จริงมันมีอยู่ในคัมภีร์สมัยก่อนๆ
Results: 136, Time: 0.0274

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Thai