CERTAIN CONDITIONS in Turkish translation

['s3ːtn kən'diʃnz]
['s3ːtn kən'diʃnz]
belirli koşullar
belirli şartlar
belli şartlar
belli koşullar
bazı koşullar
belirli şartların
kesin şartlarım
bazı kesin koşullar
belli şartlarda
belirli koşullarının

Examples of using Certain conditions in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I will meet with you, but there are certain conditions.
Sizinle buluşacağım ama bazı kesin koşullar var.
Look, certain conditions have to be met if I.
Dinle beni. Bak, bazı durumlar mutlaka.
But there are certain conditions. I will meet with you.
Sizinle buluşacağım… ama kesin şartlarım var.
But there are certain conditions. I will meet with you.
Sizinle buluşacağım ama bazı kesin koşullar var.
You're looking for certain conditions.
Belirli koşulları arıyorsun.
The shape of the plane is designed to certain conditions.
Uçaklar, belli şartlara göre tasarlanır.
I am prepared to surrender control of this ship provided certain conditions are met.
Belli şartların kabul edilmesi hâlinde… geminin kontrolünü teslim etmeye hazırım.
If the recipients didn't fulfill certain conditions.
Ancak alıcılar belirli şartları yerine getirmediğinde.
Girls who fulfill certain conditions and live until 12 years old.
Yaşına kadar yaşayıp belirli şartları sağlayan kızlar… gönderileceği zaman karşısına iki yol sunulur.
But… we too have certain conditions.
Ama bizim de belirli şartlarımız var.
And your release has come with certain conditions.
Salıverilmeniz beraberinde bazı şartları getirdi.
I have certain conditions.
Belirli şartlarım var.
Certain conditions?
Belirli koşullar mı dediniz?
However, we have certain conditions. And these are not up for debate.
Ancak bazı şartlarımız var ve hepsi tartışmaya kapalı.
But only on certain conditions.
Ama belli koşullarla.
But there are certain conditions.
Ama bazı şartları var.
But we can't proceed before certain conditions are met.
Fakat bazı şartlar yerine getirilmeden devam edemeyiz.
And these are not up for debate.- However, we have certain conditions.
Ancak bazı şartlarımız var… ve hepsi tartışmaya kapalı.
But only under certain conditions!
Ama sadece muayyen şartlar altında!
But there will be certain conditions.
Ama sonra söylenecek bazı şartlar olacak.
Results: 105, Time: 0.0507

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish