CONDITIONS in Turkish translation

[kən'diʃnz]
[kən'diʃnz]
koşulları
condition
circumstances
terms
şartları
necessarily
have to
need
must
condition
necessary
essential
requirement
is imperative
terms
durumlar
situation
status
case
condition
state
occasion
position
how
's
things
sartlar
dining
have to
koşullarını
condition
circumstances
terms
şartlarını
necessarily
have to
need
must
condition
necessary
essential
requirement
is imperative
terms
koşullarının
condition
circumstances
terms
koşullarda
condition
circumstances
terms
şartların
necessarily
have to
need
must
condition
necessary
essential
requirement
is imperative
terms
durumu
situation
status
case
condition
state
occasion
position
how
's
things
durum
situation
status
case
condition
state
occasion
position
how
's
things
durumları
situation
status
case
condition
state
occasion
position
how
's
things
şartlarda
necessarily
have to
need
must
condition
necessary
essential
requirement
is imperative
terms
şartla

Examples of using Conditions in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Here in Mongolia mammals have evolved to cope with even these kinds of conditions.
Burası Moğolistan, memeliler bu çeşit durumlar için evrimleşmişti.
In today's conditions it's not possible for our country to manufacture an automobile.
Bugünkü şartlarda, memleketimizin otomobil üretmesi mümkün değildir.
But I have conditions.
Bazı şartlarım var.
Why? As you can see, the conditions outside are rapidly deteriorating?
Gördüğünüz gibi dışarıdaki durum hızla kötüleşiyor. Neden?
The address and phone number of where you're staying. Three conditions.
Şartla. Kalacağın yerin adres ve telefonunu istiyorum.
It can happen in people with a brain injury or certain neurological conditions.
Beyin hasarı yaşayan veya nörolojik durumu olanlarda görülür.
We have conducted studies that have shown that cannabis has potential medical benefit for some conditions.
Gösteren çalışmalar yaptık. Kenevirin bazı durumlar için muhtemel tıbbî faydaları olduğunu.
It took me a long time to figure out in what conditions your family lived.
Ailenin hangi şartlarda yaşadığını öğrenmem uzun zaman aldı.
There's gonna be some conditions. Okay, if I'm gonna live here!
Eğer burada yaşayacaksam bazı şartlarım olacak. Tamam!
Three conditions. I want the address
Şartla. Kalacağın yerin adres
There are more than 60 different metabolic conditions that could account for what she's got.
Kızın hastalığına neden olabilecek… altmıştan fazla metabolik durum var.
Four years living in these conditions, no one expects you to be normal.
Dört yıldır bu şartlarda yaşıyorsun, kimse senden normal olmanı beklemiyor.
Okay, if I'm gonna live here, there's gonna be some conditions.
Eğer burada yaşayacaksam bazı şartlarım olacak. Tamam!
I want the address and phone number ofwhere you're staying. Three conditions.
Şartla. Kalacağın yerin adres ve telefonunu istiyorum.
Not in these conditions. There's no way we will make it.
Bu şartlarda değil. Yapmamızın imkanı yok.
Of where you're staying. The address and phone number Three conditions.
Şartla. Kalacağın yerin adres ve telefonunu istiyorum.
Very well. I also have conditions.
Ayrıca şartlarım da var. Pekala.
You're going to tell us the conditions under which you're going to borrow our money?
Bizim paramızı hangi şartlarda borç alacağınızı mı söyleyeceksiniz?
Okay, if I'm gonna live here, there's gonna be some conditions.
Tamam, burada yaşayacaksam, bazı şartlarım olacak.
Two conditions.
İki şartla.
Results: 2939, Time: 0.1

Top dictionary queries

English - Turkish