CLEAR ERROR in Turkish translation

[kliər 'erər]
[kliər 'erər]
açık bir sapıklık
açıkça bir sapıklık
açık bir sapmışlık

Examples of using Clear error in English and their translations into Turkish

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Rather, the wrongdoers are in clear error.
Hayır( gösteremezler)! Zalimler açık bir sapıklık içindedirler.
The wrongdoers are in clear error.
the deaf to hear, or show the blind, and those lost in clear error, the way?
Yahut körlere ve apaçık bir sapıklık içinde bulunanlara sen mi doğru yolu göstereceksin?
show the blind, and those lost in clear error, the way?
yahut köre ve apaçık bir sapıklık içinde bulunana yol göstereceksin?
Say to them:"My Lord knows best who has brought true guidance and who is in clear error.
De ki:'' Rabbim, hidayetle geleni de, açıkça bir sapıklık içinde olanı da daha iyi bilmektedir.
Say,"My Lord is most knowing of who brings guidance and who is in clear error.
De ki:'' Hidayeti getireni de açık bir sapıklık içinde olanı da en iyi Rabbin bilir.
Will you make the deaf hear, or guide the blind and he who is in clear error?
Öyleyse sağır olanlara sen mi dinleteceksin veya kör olan ve açıkça bir sapıklık içinde bulunanı hidayete erdireceksin?
take idols for gods, surely I see you and your people are in clear error.
Doğrusu ben seni ve kavmini açık bir sapıklık içinde görüyorum.
take idols for gods, surely I see you and your people are in clear error.
Seni ve halkını tümüyle apaçık bir sapıklık içinde görüyorum.
Say,"My Lord is most knowing of who brings guidance and who is in clear error.
De ki:'' Rabbim, hidayetle geleni de, açıkça bir sapıklık içinde olanı da daha iyi bilmektedir.
But the assembly of his nation said:'We can see that you are in clear error.
Kavminden ileri gelenler dediler ki:'' Biz seni açık bir sapıklık içinde görüyoruz!
Say,"My Lord is most knowing of who brings guidance and who is in clear error.
De ki: Rabbim, kimin hidayeti getirdiğini ve kimin apaçık bir sapıklık içinde olduğunu en iyi bilendir.
the deaf hear,[O Muhammad], or guide the blind or he who is in clear error?
kör olan ve açıkça bir sapıklık içinde bulunanı hidayete erdireceksin?
take idols for gods, surely I see you and your people are in clear error.
Seni de toplumunu da açık bir sapıklık içinde görüyorum.
the deaf to hear, or show the blind, and those lost in clear error,?
kör olan ve açıkça bir sapıklık içinde bulunanı hidayete erdireceksin?
But the assembly of his nation said:'We can see that you are in clear error.
Toplumunun kodamanları dediler ki:'' Vallahi biz seni açık bir sapıklık içinde görüyoruz.
Said the eminent among his people,"Indeed, we see you in clear error.
Kavminden ileri gelenler dediler ki:'' Biz seni açık bir sapıklık içinde görüyoruz!
Say,"My Lord is most knowing of who brings guidance and who is in clear error.
De ki,'' Kimin hidayet getirdiğini ve kimin açık bir sapıklık içinde olduğunu Rabbim iyi bilir.
are lost in clear error.
siz elbette doğru yoldayız, yahut da apaçık sapıklık içinde.
Say: He is the Beneficent Allah, we believe in Him and on Him do we rely, so you shall come to know who it is that is in clear error.
De ki:'' Rahmandır O, Ona inandık biz ve yalnız Ona güvendik. Yakında bileceksiniz kimmiş apaçık sapıklığın içinde.
Results: 116, Time: 0.0411

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish