DAD in Turkish translation

[dæd]
[dæd]
baba
dad
father
daddy
papa
pop
pa
babam
dad
father
daddy
papa
pop
pa
babası
dad
father
daddy
papa
pop
pa
babamın
dad
father
daddy
papa
pop
pa

Examples of using Dad in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The Stork Club advertises that Oona comes here'cause of her dad.
Stork Clup, Oonanın babasından dolayı buraya geldiğinin reklamını yapıyor.
That Oona comes here'cause of her dad.- The Stork Club advertises.
Stork Clup, Oonanın babasından dolayı buraya geldiğinin reklamını yapıyor.
Everybody says that you and the dad have a lot in common.
Çocuğun annesini seviyorum ve herkes babayla çok ortak noktanız olduğunu söyledi.
Bapu, Cherry's dad what could be a better cause?
Bapu, Cherry nin babasından daha iyi bir neden mi var?
Mom and Dad are fighting. What's going on?
Annecikle babacık kavga ediyor.- Neler oluyor?
You think it was an accident you dad stopped for me?
Babanızın durup beni alması sizce tesadüf müydü?
I just joined the dad team, and I'm still learning all these plays.
Ben babalar takımına daha yeni katıldım, ve bütün kuralları daha yeni öğreniyorum.
Dad was inside getting a carrot for the snowman's nose.
Babaları içeriden kardanadamın burnu için havuç alıyormuş.
Dad, what are you doing here?- Hey!
Hey. -Baba, burada ne işin var?
Your Majesty. I hear your dad knows everything about this building.
Majesteleri. Babanızın bu bina hakkında her şeyi bildiği söyleniyor.
I hear your dad knows everything about this building. Your Majesty.
Babanızın bu bina hakkında her şeyi bildiği söyleniyor. Majesteleri.
When was the last time dad put a home-cooked meal Yes?
Evet. Babalar en son ne zaman evde pişirilmiş yemeği… masanın üstüne koymuştur?
We could frame Dad for a crime so he goes to jail.- How?
Nasıl? Babaya sabotaj yapıp onu hapise gönderebiliriz?
How? We could frame Dad for a crime so he goes to jail.
Nasıl? Babaya sabotaj yapıp onu hapise gönderebiliriz.
We could frame Dad for a crime so he goes to jail.- How?
Nasıl? Babaya komplo kurup onu hapse yollayabiliriz?
How? We could frame Dad for a crime so he goes to jail?
Babaya komplo kurup onu hapse yollayabiliriz. -Nasıl?
We could frame Dad for a crime so he goes to jail.- How?
Babaya komplo kurup onu hapse yollayabiliriz. -Nasıl?
We could, uh… We are not sending Dad to jail?
Babayı hapse yollamıyoruz.- Şey yapabiliriz…- Nasıl yapacağız?
How? We could frame Dad for a crime so he goes to jail.
Nasıl? Babaya komplo kurup onu hapse yollayabiliriz.
We could frame Dad for a crime so he goes to jail.
Babaya komplo kurup onu hapse yollayabiliriz.
Results: 100609, Time: 0.0563

Top dictionary queries

English - Turkish