EMBARKED in Turkish translation

[im'bɑːkt]
[im'bɑːkt]
başladı
to start
to begin
to commence
girişmişti
undertake
çıktı
to get out
to go out
to date
to leave
come
up
out of
to embark
outta
to exit
atıldığımızda
you being expelled from
to embark
to get kicked out
getting thrown out
be thrown
you get evicted
be kicked off
başlattı
to start
to begin
to commence
başlatıldı
to start
to begin
to commence
başladılar
to start
to begin
to commence
gemiye binmişler

Examples of using Embarked in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
And that was the only folly… the people of Springfield ever embarked upon… except for the Popsicle stick skyscraper… and the 50-foot magnifying glass… and that escalator to nowhere.
Springfield halkının toplumsal… manyaklıkla yaptığı tek şey buydu tabi şekerden yapılmış gökdelen 15 metre çaplı büyüteç ve hiçbiryere çıkmayan yürüyen merdiven hariç.
Last year, authorities embarked on a major overhaul of the system, extending compulsory education to ten grades, from the previous eight.
Geçen yıl yetkililer sistemde büyük çaplı bir elden geçirme başlatarak zorunlu eğitimi sekiz seneden on seneye çıkardılar.
Ibrahim's statement came less than 24 hours after Libyan Deputy Foreign Minister Abdulati Obeidi embarked on a diplomatic mission to Europe to discuss ways to end the fighting in the country.
İbrahimin sözleri Libya Dışişleri Bakan Yardımcısı Abdülati Ubeydinin ülkedeki çatışmalara son vermenin yolları hakkında görüşmek üzere Avrupaya diplomatik bir görev başlatmasının üzerinden 24 saat geçmeden geldi.
In May 1991, the band embarked on the two-and-a-half-year-long Use Your Illusion Tour.
Mayıs 1991 tarihinde, grup, daha tanıtmak için bir albümleri yokken, iki buçuk sene sürecek Use Your Illusion Turnesine girişti.
Claudius embarked on many public works throughout his reign, both in the capital and in the provinces.
Claudius hükümdarlığı boyunca başkentte olsun, diğer eyaletlerde olsun birçok bayındırlık işi başlatmıştı.
the oligarchs embarked on another slow and deliberate process to abolish the samurai class.
sınıfını engellemek için başka bir ağır ve kasti sürece başlamışlardır.
The father and son, now joint rulers, then embarked in an expedition against king Cniva of the Goths to punish the invaders for the raids.
Şimdi müşterek imparator olan Baba ve oğul, Gotların kralı Cnivayı akınlarından dolayı cezalandırmak üzere bir sefere giriştiler.
To further promote the album, Sia embarked on the accompanying Nostalgic for the Present Tour in September 2016.
Sia albüm promosyonu için Eylül 2016da Nostalgic for the Present Tour adlı Kuzey Amerika turuna çıktı.
In May 2008, Minogue embarked on the European leg of the KylieX2008 tour, which was her most expensive tour to date with production costs of £10 million.
Minogue, £10 milyon yapım maliyetiyle o güne kadar çıktığı en pahalı turne olan KylieX2008in Avrupa ayağını Mayıs 2008de başlattı.
And now, today, you're asked to condemn me because I rebelled on seeing our country embarked on this terrible course.
Ve bugün sizlerden, beni suçlu bulmanızı istiyorlar. Sırf ülkedeki bu berbat durumun gidişatına karşı çıktığım için.
lawyer Fabio Anselmo embarked on a fight for the truth.
Stefanonun ölümünden sonra, Ilaria chucchi, ailesi Rita ve Giovanni.
Destiny's Child embarked on a worldwide concert tour, Destiny Fulfilled… and Lovin' It and during the last stop of their European tour,
Destinys Child, Destiny Fulfilled… and Lovin It adlı bir dünya turnesine çıktı ve 11 Haziran 2005te,
in December 2009, Guns N' Roses embarked on another two-and-a-half years of touring, including a headlining performance at Rock in Rio 4.
in Rio 4te da dahil olmak üzere iki buçuk yıl süren bir turneye çıktı.
Clone crisis! ARC Trooper Fives embarked on an investigation, which is placed inside clone troopers when they are still embryos.
Klon krizi! nasıl yerleştirilmişti. ARC askeri Fives hakkında soruşturma başlatıldı, bir klon askerinin içine embriyoyken Arkadaşı Tupın gizemli ölümünden sonra,
counteroffensives in September and October that failed to break the siege; in November, government forces embarked on a decisive campaign that resulted in the recapture of all of Aleppo by December 2016.
Ekimde başarısız bir karşı savunma başlattı; Kasım ayında hükümet kuvvetleri, Aralık 2016da Halepi yeniden ele geçiren kararlı bir muharebe başladılar.
of the Soviet Union; the party has adopted the view that the CPSU embarked on a revisionist line after Khrushchev's takeover.
Kruşçevin devrinden sonra CPSUnun revizyonist bir çizgide başladığı görüşünü benimsedi.^ Shrader, Charles R. 1999.
These were the Prophets from the offspring of Adam, from those who embarked with Noah and from the offspring of Abraham and Israel. God guided them
İşte bunlar, Allahın kendilerine nimetler verdiği peygamberlerden, Âdemin soyundan ve gemide Nuh ile beraber taşıdıklarımızın neslinden,
The short-term effects of the reform programme Turkey embarked upon in 2001-- following its worst economic crisis since World War II-- have been very positive, according to the OECD.
OECDye göre, Türkiyenin 2. Dünya Savaşından bu yana gördüğü en kötü ekonomik kriz sonrasında 2001 yılında başlatmış olduğu reform programının kısa vadedeki etkileri son derece olumlu oldu..
After World War II, the Norwegian Labour Party, with Einar Gerhardsen as prime minister, embarked on a number of social democratic reforms aimed at flattening the income distribution, eliminating poverty, ensuring social services such as retirement, medical care, and disability benefits to all, and putting more of the capital into the public trust.
II. Dünya Savaşından sonra, Norveç İşçi Partisi, Başbakan olarak Einar Gerhardsen ile, gelir dağılımını dengelemeyi, yoksulluğu ortadan kaldırmayı, emeklilik, tıbbi bakım ve engellilik gibi sosyal hizmetlerin herkese sağlamasını ve sermayenin daha fazlasını kamu güveni içine almayı amaçlayan bir dizi sosyal demokratik reform başlattı.
don't put up your feet and say you are done." Serbia-Montenegro embarked on its reforms relatively late compared to other countries in the region, Jungr notes, and must still work hard to catch up.
Sırbistan-Karadağın reformlarına diğer bölge ülkelerine kıyasla geç başladığını ve onları yakalamak için çok çalışması gerektiğini de kaydetti.
Results: 51, Time: 0.0639

Top dictionary queries

English - Turkish