FINAL MESSAGE in Turkish translation

['fainl 'mesidʒ]
['fainl 'mesidʒ]
son mesajı
last message
last text
the message , the final message
's the final message
was the last transmission
son mesajını
last message
last text
the message , the final message
's the final message
was the last transmission

Examples of using Final message in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
This is my final message.
Bu benim son mesajım.
Pager will deliver a third and final message.
Çağrı cihazında üçüncü ve son kez mesaj gözükecek.
This will be the final message from Saigon station.
Bu, Saygon merkezinin son mesajı olacak.
This is my final message to you, my love.
Bu sana son mesajımdır, aşkım.
Six: Pager will deliver a third and final message.
Altı: Çağrı cihazında üçüncü ve son kez mesaj gözükecek.
Pager will deliver a third Six: and final message.
Altı: Çağrı cihazında üçüncü ve son kez mesaj gözükecek.
The C. This will be the final message from Saigon station.
Bu, Saygon merkezinin son mesajı olacak.
Sometimes the lack of a final message is for the best.
Bazen nihai bir mesaj eksikliği en iyisi içindir.
There's just one final message I would give to you.
Vereceğim son bir mesaj var.
He alluded to a final message in the second voice mail.
Son gönderdiği mesajda son bir sesli mesajdan bahsediyordu.
My name is Thomas Shaw, and this is my final message.
Benim adım Thomas Shaw ve bu benim son mesajım.
Before the ship sank, the radio operator broadcast one final message- SOS!
Gemi batmadan önce radyo operatörü son bir mesaj yayınladı -SOS!
That's the final message I want to share: you can do well online.
Bu da sizinle paylaşmak istediğim son mesaj-- internette her şeyi yapabilirsiniz.
And this is my final message. Daniel's voice: My name is Thomas Shaw.
Ve bu benim son mesajım. Benim adım Thomas Shaw.
If that was our final message, then what is Davutoglu doing in Damascus?" he asks.
Bu bizim son mesajımızsa, Davutoğlunun Şamda işi ne?'' diye soruyor.
And that's the final message that I want to share with all of you-- that you can do well online.
Bu da sizinle paylaşmak istediğim son mesaj-- internette her şeyi yapabilirsiniz.
Our lab retrieved a final instant message to Lawrence from Danielle.
Laboratuarımız Lawrencedan Daniellee gelen son internet mesajına da ulaştı.
This message was the final threat.
Bu mesaj son tehditti.
In the meantime, you may wish to leave a message, but the final decision is yours.
Bu arada, bir mesaj bırakmayı dileyebilirsiniz, yine de son karar sizin.
On page 246… Misa's final message will arrive today.
Misanın son mesajı bugün ulaşacak.
Results: 87, Time: 0.045

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish