GUST in Turkish translation

[gʌst]
[gʌst]
gust
gus
ani
sudden
immediate
abrupt
instant
instantaneous
fast
spontaneous
rapid
quick
snap
sert
hard
tough
rough
strong
harsh
stiff
solid
firm
violent
fierce
esintisi
breeze
breath
wind
whiff
bir rüzgâr
wind
gust
fırtınası
storm
hurricane
thunderstorm
thunder
gale
tempest

Examples of using Gust in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
One gust of wind, and the whole place is gonna blow over.
Bir sert rüzgarla bütün bu yer yıkılır.
What do you mean"gust"?
Kuvvetli rüzgârla ne kast ediyorsun?
A gust blew off your hat in front of a house.
Ani bir rüzgar, şapkanı bir evin önüne uçurdu.
She'gust asked about her husband.- Not much.
Yalnızca kocasını sordu.- Pek değil.
Not much. She'gust asked about her husband.
Yalnızca kocasını sordu.- Pek değil.
A gust blew off your hat.
Ani bir rüzgar, şapkanı bir evin önüne uçurdu.
Nothing. Just a gust of wind.
Sadece rüzgâr. Hiçbir şey.
A gust of wind.- Whatever.
Kuvvetli bir rüzgar. Her neyse.
The power outages are following the natural citywide gust flow.
Elektrik kesintileri şehir çapındaki doğal rüzgar akımını takip ediyorlar.
Whatever. A gust of wind.
Her neyse. Kuvvetli bir rüzgar.
A gust of wind.- Whatever.
Her neyse. Kuvvetli bir rüzgar.
Gust met Jerry Brown in 1990 at a party, while he was serving as the chairman of the California Democratic Party.
Gust, 1990da bir eğlence partisinde o zaman Kaliforniya Demokrat Partisi başkanlığını yürüten Jerry Brownla bir araya gelerek tanıştılar.
Yeah, well, my name's Gust with a"t," but I don't care.
Elbette, Adım Gust'' t'' ile. Ama dert değil.
Noisy floorboards, a gust of wind, but as I told you I couldn't swear to being 100 percent sure.
Sesli tahta döşemeler, ani rüzgar ama dediğim gibi yüzde yüz emin olduğuma yemin edemem.
Gust served as a director of Jack in the Box Inc. from January 1, 2003, to February 10, 2010.
Gust, restoran zinciri Jack in the Boxda 1 Ocak 2003ten 10 Şubat 2010a kadar üst düzey idareci olarak görev yaptı.
Even a gust of wind pained me terribly. I won't allow any shame until the day I die.
Ufak bir rüzgar esintisi bile son derece ıstırap veriyorken… artık daha fazla bu utançla yaşayamam.- Not et.
Barfi came along like a gust of wind… and in a blink,
Barfi ani bir rüzgar gibi geldi…
I won't allow any shame until the day I die, even a gust of wind pained me terribly.
Ufak bir rüzgar esintisi bile son derece ıstırap veriyorken… artık daha fazla bu utançla yaşayamam.- Not et.
A gust of snow blinded us for a moment,
Ve o saniyede, cesed kaydı ve bizden uzaklaştı. Bir an için bir kar fırtınası gözlerimizi kararttı,
so more… and a gust of wind will blow you off that ledge like a feather.
daha fazla… ve bir rüzgar esintisi sizi bu çıkıntının tüy gibi uçuracak.
Results: 57, Time: 0.0619

Top dictionary queries

English - Turkish