I TOLD YOU in Turkish translation

[ai təʊld juː]
[ai təʊld juː]
sana söyledim
sana
think
so
sor
dedim sana
so you
do you mean you
say , you
you called
demiştim sana
so you
do you mean you
say , you
you called
sana demiştim
so you
do you mean you
say , you
you called
sana anlattığım

Examples of using I told you in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
It's now. you do what I told you, we're even. Remember.
Unutma,… sana söylediğimi yaparsan ödeşiriz. Şimdi.
Oh, God! I told you, didn't I?.
Sana demiştim değil mi? Tanrım?
He's really here. Well, you know that monster I told you about?
Sana anlattığım canavar var ya, gerçekten burada?
I told you not to hit my head. It kills brain cells!
Kafama vurma demiştim sana, beyin hücrelerini öldürüyormuş!
And I told you about my wife.
Sana anlattım… Karımı anlattım..
I told you, 25 relatives had heart attacks in my family.
Sana anlatmıştım, 25 tane akrabam kalp krizi geçirdi.
You do what I told you, we're even. It's now. Remember.
Unutma,… sana söylediğimi yaparsan ödeşiriz. Şimdi.
It kills brain cells! I told you not to hit my head!
Kafama vurma demiştim sana, beyin hücrelerini öldürüyormuş!
Remember the story I told you about my old lady?
Sana anlattığım karımla ilgili hikâyeyi hatırlıyor musun?
I told you about those experiments. Russia, Denmark, the United States.
Rusyadaki, Amerikadaki, Danimarkadaki o deneyleri sana anlattım.
I told you about that.- Yeah.
Evet. Sana anlatmıştım ya.
Hank.-I thought I told you.
Sana söylediğimi sanıyordum. Hank.
I told you good friends can fill the void your father left behind.
Sana demiştim, iyi dostlar babanın boşluğunu doldurabilir.
Remember how I told you all about when El Che left Cuba? Kiddo?
Ufaklık,… Chenin Kübadan ayrılmasıyla ilgili sana anlattığım her şeyi hatırlıyor musun?
I'm not accusing you of anything. I told you that.
Seni hiçbir şeyle suçlamıyorum. Sana anlattım.
I told you about that.- Yeah.
Sana anlatmıştım ya.- Evet.
I told you that he seemed to like me, too.-What?
Sana demiştim, o da benden hoşlanıyor gibi diye.- Ne?
I thought I told you, you can't use the phones here for personal calls.
Sana söylediğimi sanıyordum. Kişisel olaylar için telefonu kullanamazsın.
I told you not to leave your dirty socks back there.
Pis çoraplarını burada bırakma demiştim sana.
I was worried about today because of the dream I told you about.
Nedeniyle bugün için endişeliydim. Sana anlattığım rüya.
Results: 12495, Time: 0.0428

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish