IF YOU DON'T STOP in Turkish translation

[if juː dəʊnt stɒp]
[if juː dəʊnt stɒp]
eğer durdurmazsan
eğer kesmezsen
eğer durmazsan
eğer susmazsanız
bırakmazsan soru sormayı kesmezsen
olursun eğer durmazsan sonra

Examples of using If you don't stop in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
If you don't stop, the order will be released and you will be taken back to the United Kingdom to face trial.
Ve yargılanmak için İngiltereye geri götürüleceksiniz. Eğer durmazsan, serbest kalman için talimat verilecek.
If you don't stop pestering me… Tryin' to find out something, there ain't gonna be no money.
Beni sıkıştırmayı bırakmazsan… soru sormayı kesmezsen para falan olmayacak.
If you don't stop pestering me, trying to find out, there ain't gonna be no money.
Beni sıkıştırmayı bırakmazsan… soru sormayı kesmezsen para falan olmayacak.
What? I will send you back to Cybertron in a little tiny box. You know, if you don't stop it.
Ne? Şunu kesmezsen eğer seni küçük bir kutu içinde Cybertrona geri gönderirim.
I'm gonna knock you out if you don't stop winding me up!
Tanrı şahidim olsun, Collins, Seni… Eğer şunu kesmezsen, yere sereceğim seni!
Covering for him, instead of handling it in-house, you got upset about it, and if you don't stop.
Onu korumayı bırakıp… kurum içine ihbar etmezsen… onu bizzat baroya teslim ederim.
Do you know why? If you don't stop bad things to happen you would be counted responsible for them.
Eđer kötü ţeyler yapýlmasýna… engel olmuyorsan, sen de en az kötü ţey yapmýţ kadar olursun.
If you do not stop, there will be no planet to spend all of that.
Eğer durdurmazsan, o parayı harcayabileceğin bir gezegenin olmayacak.
If you do not stop it, I will send you back to Cybertron.- With your little box.
Eğer kesmezsen seni küçük bir kutuda Cybertrona gönderirim.
If you do not stop, it will be contempt of court.
Eğer susmazsanız bunu mahkemeye saygısızlık olarak alacağım.
If you don't stop… I'm not leaving you a tip.
Eğer kesmezsen sana bahşiş bırakmam.
If you do not stop following me, I will kill one of them.
Beni izlemeyi birakmazsan… iclerinden birini oldururum.
And scream"fire at the top of my voice. If you do not stop these absurd disguises I will personally rip that beard from your chin.
Umurlarında değilsin. Bu saçma sapan kıyafetlere bürünüp dolaşmaktan vazgeçmezsen, yemin ederim o sakalı ellerimle söküp… avazım çıktığı kadar bağırır, herkesi başına toplarım.
But they answered,"We see an evil omen in you. If you do not stop, we shall certainly stone you, and you will suffer a painful punishment at our hands.
Ahâli dedi ki:“ Uğursuzsunuz siz, şayet vazgeçmezseniz, sizi taşlarız, acı mı acı bir azap size dokundururuz.”.
If you do not stop, we shall certainly stone you, and you will suffer a painful punishment at our hands.
Eğer son vermezseniz sizi taşlarız ve bizden size acı bir ceza dokunacaktır.
That's what happened to the original mystery incorporated, and it will happen to all of you if you don't stop!
İşte gerçek Mystery incorporateda olanlar bunlar, Ve eğer durmazsanız hepinize olacak olan şey!
No.-If you don't stop blubbering.
Zırlamayı kesmezsen… seni ibneler dünyasına postalarım.- Hayır.
But if you don't stopyou will keep losing.
Eğer durmazsan kaybetmeye devam edeceksin.
If you don't stop shouting.
Bağırmayı kesmezsen seninle tartışmak zorunda değilim.
If you don't stop screaming.
Çığlık atmayı kesmezsen.
Results: 19199, Time: 0.0636

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish