IMPLICATIONS in Turkish translation

[ˌimpli'keiʃnz]
[ˌimpli'keiʃnz]
etkileri
effect
impact
influence
affect
the impression
act
potency
to make
sonuçları
result
outcome
conclusion
consequence
effect
end
eventually
score
ultimately
imalar
mean
hint
innuendo
implication
suggesting
implying
insinuating
allusions
alluding
implicate
sonuçlar doğuracağına
anlamı
sense
meaningful
the meaning
meaning
point
meaningless
make
significance
çıkarımları
deduction
get
will go out
inference
take
takeaways
will leave
will come out
interest
am leaving
etkilerini
effect
impact
influence
affect
the impression
act
potency
to make
etkisi
effect
impact
influence
affect
the impression
act
potency
to make
sonuçlarını
result
outcome
conclusion
consequence
effect
end
eventually
score
ultimately
sonucu
result
outcome
conclusion
consequence
effect
end
eventually
score
ultimately
çıkarımlarını
deduction
get
will go out
inference
take
takeaways
will leave
will come out
interest
am leaving
etkilerinin
effect
impact
influence
affect
the impression
act
potency
to make
ima
mean
hint
innuendo
implication
suggesting
implying
insinuating
allusions
alluding
implicate
imaları
mean
hint
innuendo
implication
suggesting
implying
insinuating
allusions
alluding
implicate
anlamını
sense
meaningful
the meaning
meaning
point
meaningless
make
significance

Examples of using Implications in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Do you realize the implications of this?
Bunun etkilerinin farkında mısınız?
Of everything that exists. Kubrick is thinking about the implications.
Kubrick, var olan her şeyin… etkilerini düşünür.
Do you realize the implications of that?
Bunun ne ima ettiğini fark ettin mi?
Do you know, sir… what the implications of that are?
Biliyor musunuz, efendim, bunun sonucu ne olur?
But I don't, because I know the implications.
Ama bunu yapmıyorum çünkü sonuçlarını biliyorum.
But I'm sure we both understand the implications.
Fakat eminim ikimiz de etkilerini biliyoruz.
Tom, I wanna take all the implications out of this.
Tom, bütün imaları ortadan kaldırmak istiyorum.
Do you realise the implications of that?
Bunun ne ima ettiğini fark ettin mi?
But I don't, because I know the implications.
Ama yapmıyorum çünkü sonuçlarını biliyorum.
This back seat has no implications.
Bu arka koltukta hiçbir ima yok.
But don't you see the social and political implications?
Ama sosyal ve siyasi anlamını görmüyorsun?
How can you not realize the implications?
Sonuçların nasıl farkına varamazsın?
The implications are clear.
İmalar açıktır.
And so we're trying to understand and absorb… what are the implications of that?
Ve şimdi bunun anlamının ne olduğunu sindirmeye çalışıyoruz?
For another day. We may need to save the philosophical and religious implications conversation.
Belki de felsefi ve dinî imalı konuşmaları başka bir güne saklamamız gerekir.
The philosophical and religious implications conversation for another day. We may need to save.
Belki de felsefi ve dinî imalı konuşmaları başka bir güne saklamamız gerekir.
It has implications for history, science.
Bunun tarih ve bilim için anlamları var.
The prosecution claims Mr. Gallimard was fully aware of the implications of his espionage activities.
İddia makamı Bay Gallimardın, casusluk aktivitelerinin sonuçlarından haberdar olduğunu iddia ediyor.
Our entire crew understood the mission, and were prepared for any potential implications.
Tüm mürettebatımız görevi anlamış ve olası sonuçlara hazırlanmıştı.
What implications?
Results: 193, Time: 0.1392

Top dictionary queries

English - Turkish