IS TORN in Turkish translation

[iz tɔːn]
[iz tɔːn]
yırtılmış
torn
ruptured
are ripped
lacerated
yırtık
tear
rupture
ripped
lacerated
lacerations
tattered
torn-up
raggedy
cut-offs
parçalanmış
piece
track
item
fragment
song
bit
shard
particle
component
slice
yırtıldı
broke
ripped
tore
ruptured
lacerated
parçaladığı
to rip
smashing
destroying
tearing
breaking up
dismantling
dismember
shredding
dissecting
to pieces

Examples of using Is torn in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
My shirt is torn.
Gömleğim yırtıldı.
It means one of the valves of his heart is torn.
Kalp kapakçıklarından biri yırtılmış demek.
The card is folded down the middle and is torn, but not the whole way.
Kart ortadan katlanıyor ve yırtılıyor. Ama tamamen değil.
The skirt is torn, has blood on it.
Üstünde kan var. Etek yırtılmış.
I think the stitching is torn.
Sanırım dikiş yırtıldı.
The skin is torn, the brain activates platelets in the blood.
Deri yırtıldığında beyin, kandaki trombositleri harekete geçirir.
The elastic band is torn.
Elastik bant yırtılmış.
The rope is torn!
Halat kopuk!
Your dress is torn.
Elbiseniz yırtılmış.
My mind is torn and undecided.
Aklım paramparça ve dağınık.
You can do that. Yeon-ju, your sleeve is torn.
Yeon-ju, kıyafetinin kolu yırtılmış. Yapabilirsiniz.
It's a part of the soul that is torn mercilessly.
Bu acımasızca yıkılmış bir ruhun parçası.
I have come to repair… what is torn.
Yırtılan her neyse… onu tamire geldim.
I'm wide awake and I can see the perfect sky is torn♪.
Açtım artık gözlerimi ve görüyorum yırtılıyor kusursuz gökyüzüm.
Also the left fascia latae muscle is torn.
Yine sol fasiya latanın, tensör kasında yırtılma.
Every king is torn from the throne eventually.
Her kral tahtından ayrılıyor.
My heart is torn trying to balance.
Kalbim toparlanmaya çalışmaktan paramparça olmuş.
And my heart inside me is torn.
Ve kalbim içimde paramparça.
But so what? I don't care if bones are broken or flesh is torn.
Ne olmuş? Kemiklerim kırılsa, etim paramparça olsa da umurumda değil.
And if his shirt is torn from behind, then the woman is a liar
Yok eğer gömleği arkadan yırtılmış ise hanım yalan söylemiştir,
Results: 116, Time: 0.0618

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish