IT CONTINUES in Turkish translation

[it kən'tinjuːz]
[it kən'tinjuːz]
devam
continue
keep
go on
move on
proceed
carry on
resume
remain
sürdüren
drive
ride
banishing you
he's taken
to rub
plow
last

Examples of using It continues in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
And it continues to slip in the next few days.
Ve sonraki birkaç günde kaymaya devam etmiş.
It's not life-threatening yet, but if it continues, it could cause permanent brain damage.
Henüz hayatını tehdit edecek düzeyde değil, ama eğer devam ederse kalıcı beyin hasarına yol açabilir.
With such childhood trauma, it's no wonder that she has chosen to deny her past, and if it continues to threaten her, then I don't think she's even capable of acknowledging it..
Çocukluk travması geçirdiği için geçmişini inkar etmesi çok normal. Eğer tehditler farklı ailelerde devam ettiyse, olanları kabullenememiş olmalı.
The kind of nobility that continues just because it continues to exist is becoming extinct. Nobility.
Asalet! Sadece var olduğu için var olmayı sürdüren bir asalet… yok olmak üzere.
The kind of nobility that continues just because it continues to exist Nobility, is becoming extinct!
Yok olmak üzere. Sadece varolduğu için varolmayı sürdüren bir asalet Asalet!
It continues to expand and, within another million years or so, it gets as far as Venus,
Genişlemeye devam edecek ve bir sonraki milyon yıl yada daha sonra Venüse kadar ulaşacak
It was awful when it was first launched seven years ago… and it continues to be awful to this day.
Ve bu gün de korkunç olmaya devam etti. 7 yıl önce ilk çıktığında da korkunçtu.
of Romanian Waltz Lovers, the George Enescu Philharmonic Orchestra and the Cotroceni National Museum. It continues until 27 August.
George Enescu Filarmoni Orkestrası ve Cotroceni Ulusal Müzesi tarafından ortaklaşa düzenlenen etkinlik 27 Ağustosa kadar devam edecek.
The international community has to be extremely careful in how it continues to deal with the region, especially Kosovo.
Uluslararası toplum başta Kosova olmak üzere bölgeyle ilişkilerini nasıl sürdürdüğü konusunda son derece dikkatli olmalıdır.
The Army of Mahdi de Muqtada to the-Sadr… it continues the clashes with the forces of the USA.
Mustafa al Sadrın Mahdi ordusu… ABDin kuvvetleriyle çatışmalara devam etti.
A system with high failure transparency will alert users that a component failure has occurred, even if it continues to operate with full performance, so that failure can be repaired
Yüksek başarısızlık saydamlığına( failure transparency) sahip bir sistem, tam verimle çalışmaya devam etse bile, kullanıcılarına bileşenlerden birinde arıza meydana geldiğini bildirir;
However, the policy has repeatedly come under fire by conservationists and other opponents-- who say it continues to set unsustainable quotas and is used by some countries to protect their interests at the expense of others.
Ancak bu politikanın, tutturulamayacak kotalar koymaya devam ettiğini ve bazı ülkelerin çıkarlarını diğerlerinin pahasına korumak için kullanıldığını söyleyen muhafazakârlar ve diğer rakipler tarafından sürekli ateşe tutuluyor.
NATO is the biggest defence alliance in the world," Yaniz noted."As its principal objective it continues to develop the structure of joint defence, but is at the same time establishing stability in the Atlantic region and beyond it..
NATO, dünyadaki en büyük savunma ittifakıdır,'' diyen Yaniz şöyle devam etti:'' Başlıca amacı olan ortak savunma yapısını geliştirmeye devam etmekte, fakat aynı zamanda Atlantik bölgesi ve ötesinde istikrarı da sağlamaktadır.
Hitler commanded that it continued to attack.
Hitler ona saldırıya devam etmesini söyledi.
That's the way I want it continued!
Bu şekilde devam etmesini isterim!
However it continued to exist as a secret unit of the DGSN.
Ancak DGSN gizli bir birim olarak varlığını sürdürmüştür.
It continued until they graduated.
Mezun oluncaya kadar bu devam etmiş.
It continued this duty until the end of the war.
Bu görevini savaş sonuna kadar sürdürdü.
It continued until morning.
Sabaha kadar sürdü.
It pains me to interrupt the collegial banter. It pains me even more to listen to it continue.
Meslektaşların sohbetini bölmek canımı acıtıyor devam etmesini dinlemek canımı daha da çok acıtıyor.
Results: 45, Time: 0.0678

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish