IL CONTINUE DE in English translation

continues
poursuivre
continuer de
toujours
rester
poursuite
maintenir
demeurer
ne cessent
he keeps
il garde
-il continuer
-t-il tenir
-il conserver
rester
il laisse
il arrête pas
it still
-il encore
-il toujours
il reste
il continue de
il demeure
it remains
rester
demeurent
continued
poursuivre
continuer de
toujours
rester
poursuite
maintenir
demeurer
ne cessent
continuing
poursuivre
continuer de
toujours
rester
poursuite
maintenir
demeurer
ne cessent
continue
poursuivre
continuer de
toujours
rester
poursuite
maintenir
demeurer
ne cessent
he kept
il garde
-il continuer
-t-il tenir
-il conserver
rester
il laisse
il arrête pas

Examples of using Il continue de in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Il continue de te réclamer.
Keeps asking for you.
Il continue de me regarder comme un sandwich ambulant.
It keeps eyeing me like I'm a sandwich.
Cependant, il continue de s'en créer.
But the farms are continuing to make headway.
Bien que délirant, il continue de fumer.
Even being delirious he still smokes.
Le pare-étincelles doit être nettoyé régulièrement afin qu'il continue de fonctionner correctement.
The spark arrester must be cleaned regularly to keep it functioning as designed.
Appuyer sur le foret avec assez de force pour qu'il continue de percer.
Keep enough pressure on the bit to keep it drilling through the material.
Il continue de rêver qu'on lui tire dessus,
He keeps dreaming about being shot,
Et quoi ensuite… Tu continues de courir il continue de te traquer, dans le meilleur des cas,
What, then… you keep running, he keeps chasing you, best-case scenario,
Ouh, mais pourquoi est-ce qu'il continue de brûler alors que vous l'avez tué?
Taimi: Uh, why is it still burning after you just killed it?.
Il continue de poser des questions sur sa mère
He keeps asking questions about his mom
Mais nous superviserons le système afin de veiller à ce qu'il continue de répondre à l'évolution des besoins de la communauté.
But we will monitor the system to ensure that it remains responsive to the changing needs of the community.
Il continue de rejeter la paix
It still rejects peace
Et il continue de nous menacer, et il ne veut pas nous laisser tranquille, et.
And he keeps threatening us, and he won't leave us alone, and.
Néanmoins, il continue de souffrir, en particulier au Darfour,
Nevertheless, the country continued to suffer, in particular in Darfur,
Il continue de dire qu'il va déménager la semaine prochaine, depuis 2003.
He keeps saying he's going to move out next week, since'03.
en abandonnant ce pays que la communauté internationale l'aidera à relever les défis auxquels il continue de faire face.
abandoning Guinea-Bissau that the international community will help it address the challenges it still faces.
Il continue de recruter et de prélever l'impôt, ce qui laisse entendre que ses capacités ont été réduites par la multiplicité des fronts sur lesquels il doit se battre.
Continuing recruitment and taxation by the group suggest its capabilities have been reduced by fighting on several fronts.
sa procédure de suivi, étudié les rapports de 20 États parties et il continue de prendre part à un dialogue constructif avec eux.
the Committee had considered the reports of 20 States parties and continued to engage in constructive dialogue with them.
Comme il ressort des paragraphes ci-dessus, il continue de subsister, dans la consommation d'opioïdes, d'importantes disparités entre les pays.
As indicated in the paragraphs above, there continue to be large disparities among countries in terms of the consumption of opioids.
Donc, est-ce qu'il a dit pourquoi il continue de nous donner ces missions qui nous font passer pour des boulets?
So, did he say why he keeps giving us these assignments that- always seem to blow up in our faces?
Results: 1413, Time: 0.0508

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English