LEEWAY in Turkish translation

['liːwei]
['liːwei]
bir özgürlük alanı bırakabileceğini düşünürsün
esneklik
flexible
supple
limber
flexibility
resilient
bendy
stretchy
elastic
pliable
flex
serbestlik tanıyorum
hareket alanı
rahatlardır
alone
comfortable
relax
comfy
at ease
cozy
comfortably
comfort
casual
cushy
özgürlük
freedom
liberty
free
liberation
independence
liber8
emancipation
gecikmeyi
to be late
delay
lateness
tardy

Examples of using Leeway in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I have given you a lot of leeway… because I know how tough this divorce has been on you.
Seni serbest bıraktım… Çünkü bu ayrılığı ne kadar zor kabullendiğini biliyorum.
I gave you time, leeway, and you decided to do whatever the hell you wanted.
Sana zaman tanıdım sen de canın ne isterse onu yapmaya karar verdin.
They take this money because they're my guys, so give'em some leeway.
Onlara biraz serbesti tanıyın. Bu parayı alıyorlar, çünkü onlar benim adamlarım.
And you decided to do whatever the hell you wanted. I gave you time, leeway.
Sana zaman tanıdım… sen de canın ne isterse onu yapmaya karar verdin.
so you gotta give'em some leeway.
onlar benim adamlarım. Onlara biraz serbesti tanıyın.
Because I know how tough this divorce has been on you.- I have given you a lot of leeway.
Çünkü bu ayrılığı ne kadar zor kabullendiğini biliyorum. Seni serbest bıraktım.
until we know more… We would like some leeway on this.
daha fazlasını öğrenene kadar bize biraz zaman vermenizi istiyoruz.
I have given you both a lot of leeway when it comes to following Klingon traditions but in case you haven't noticed, this is not a Klingon station and those are not Klingon uniforms you're wearing.
İş Klingon geleneğine göz yummaya gelince ikinize de fazlasıyla esneklik sağladım ama fark ettiyseniz burası bir Klingon İstasyonu değil bu giydikleriniz de Klingon Üniforması değil.
Mr. Darnell, since you insist as acting as your own attorney, I continue to give you leeway, but once again, I urge you to consult with your court-appointed attorney for advice.
Bay Darnell, kendi avukatlığınızı yapmakta ısrar ettiğiniz için size serbestlik tanımaya devam edeceğim ama tekrar söylüyorum mahkeme tarafından atanan avukatınıza danışmanızı tavsiye ederim.
The law dictates you agree with her, Judge. Ms. Keating, DOJ guidelines give the AUSA leeway.
Adalet Bakanlığı Ordu Birliğine… davanıza suçlama ekleme olanağı tanıyor… iddianıza katılsam bile, yasal olarak.
It gives me leeway.
Bu bana zaman kaybı yaşatabilir.
Fish gets some leeway.
Fish yoldan çıkabiliyor.
There's no leeway anymore!
Harcanacak zaman yok!
I gave you leeway bringing this witness in.
Bu tanığı kabul ederek size yeterince ayrıcalık tanıdım.
Find out how much leeway we have with Ivy.
Ivy ile ne kadar ileri gidebileceğimizi öğrenecek.
I gave you leeway for bringing this witness in.
Bu tanığı kabul ederek size yeterince ayrıcalık tanıdım.
Jordan, I have given you a lot of leeway on this.
Jordan, sana bu davada fazla rahatlık tanıdım.
I give you a lot of leeway around here, Drue.
Burada sana çok iltimas geçiyorum, Drue.
No dog on this earth has that kind of leeway!
Dünya üzerinde hiçbir köpeğin böyle bir özgürlüğü yok!
So, you see, you have a full 48 hours leeway.
Yani, 48 saat ek zamanın var.
Results: 170, Time: 0.1522

Top dictionary queries

English - Turkish