ME IF I'M WRONG in Turkish translation

[miː if aim rɒŋ]
[miː if aim rɒŋ]
yanılıyorsam
i'm wrong
if
then
yanlışsam beni
yanılıyorsam beni
eğer yanılıyorsam
if i'm wrong
me if i
hatam varsa beni

Examples of using Me if i'm wrong in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Al, correct me if I'm wrong but didn't the insurance policy say"no chicken, no check"?
Al, yanlışsam beni düzelt ama çocukların sigorta poliçesinde,'' tavuk yoksa, çek de yok''… yazmıyor mu?
Mrs. Cooper, correct me if I'm wrong, but you're not really very fond of Steve, are you?
Bayan Cooper, yanılıyorsam beni düzeltin… ama Steveyi çok da sevmiyorsunuz, değil mi?
I mean, correct me if I'm wrong, but aren't bar wenches supposed to be easy?
Yani, yanlışsam beni düzelt,… bar kızlarının kolay olması gerekmiyor muydu?
But you're not really very fond of Steve, are you? Mrs. Cooper, correct me if I'm wrong.
Bayan Cooper, yanılıyorsam beni düzeltin… ama Steveyi çok da sevmiyorsunuz, değil mi?
Well, correct me if I'm wrong, but it has been a little while since you have gotten any, right?
Eğer yanılıyorsam düzelt birisiyle beraber olmayalı epey zaman oldu, öyle değil mi?
Correct me if I'm wrong but you willingly signed up to be the angels' bitch?
Yanlışsam beni düzelt sen meleklerin kaltağı olmayı kabul mu ettin?
Now, correct me if I'm wrong, but in this country, I think that's a no-no.
Şimdi yanılıyorsam beni düzelt. Ama bu ülke de bu ciddi bir sorun.
Correct me if I'm wrong, Holmes, but this piece of paper is part of a map.
Yanlışsam beni düzelt, Holmes, Ama bu kağıt parçası bir haritanın bir kısmı.
But according to the report I read, you never actually left Stargate Command.-Well, I mean, correct me if I'm wrong.
Yani… yanılıyorsam beni düzeltin, ama raporunuzda okuduğum kadarıyla… Yıldız Geçidi Komutasından gerçekte hiç ayrılmadınız.
For the presence of foetaI blood… um, haemoglobin, from these tests. Correct me if I'm wrong, Mrs KuhI,
Yanılıyorsam beni düzeltin Bayan Kuhl
For the presence of foetal blood… um, haemoglobin, from these tests. Correct me if I'm wrong, Mrs Kuhl,
Yanılıyorsam beni düzeltin Bayan Kuhl
But correct me if I'm wrong, Alexx, the body stops bruising once the heart stops beating, right?
Yanlışsam beni düzelt, Alexx, çürükler kalp atışı varken oluşur, değil mi?
Stop me if I'm wrong about this, but wasn't your mole… on the other side? Your Majesty?
Majeste… yanılıyorsam beni susturun, ama beniniz… öbür tarafınızda değil miydi?
And correct me if I'm wrong, but those are two of the reasons why you hired me..
Ve yanılıyorsam beni düzelt beni tutmanın da iki sebebi vardı.
We are in business, and correct me if I'm wrong, but… Hold on. that is business.
Ama o bir iş. Dur. Biz işin içindeyiz… ve yanılıyorsam düzelt.
Correct me if I'm wrong.
Yanlışsam düzeltin beni.
Correct me if I'm wrong.
Yanlışsam düzelt beni.
Correct me if I'm wrong.
Yanılıyorsam beni düzeltin.
Correct me if I'm wrong.
Ben yanlışım varsa beni düzeltin.
Correct me if I'm wrong.
Yanlış söylersem düzeltin.
Results: 964, Time: 0.0707

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish