PASSIVE-AGGRESSIVE in Turkish translation

pasif-agresif
passive-aggressive
passive-aggression
pasif saldırgan
passive-aggressive
pasif agresif
passive-aggressive
passive-aggression
pasif agresif bir tavır

Examples of using Passive-aggressive in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
It's fine. A little passive-aggressive on your part, but whatever.
Senin tarafının küçük bir pasif saldırganlığı ama boş ver.
We all get to be passive-aggressive and fight.
Hepimiz pasif, agresif olup kavga edeceğiz.
So fickle, passive-aggressive.
Çok vefasız pasif agresifler.
I think you are manipulative and passive-aggressive.
Bence sen manipülatif ve pasif saldırgansın.
Baby, what did we learn about being passive-aggressive in therapy?
Bebeğim terapide pasi-agresif olmaktan ne öğrendik?
Passive-aggressive, what does that mean?
Passiv agresif. Ne anlama geliyor bu?
My passive-aggressive friend, fell in love.
Çok zayıf düştü benim dostum. Dostum Mecnun gibi aşık olmuş.
Like a passive-aggressive alarm clock.
Durgun-saldırgan alarm saati gibi.
It was insensitive and… passive-aggressive?
Düşüncesizceydi ve… Pasif- agresif mi?
I called you a passive-aggressive.
Sana az önce pasif-agresifsin dedim.
Jealous and passive-aggressive?
Hem kıskanç hem de pasif agresif mi?
food-phobic, passive-aggressive.
pasif agresif?
It's the same passive-aggressive maneuvering that prompted me to take a leak into one of Mr. Evans' potted plants.
Aynı pasif-agresif dalavere beni, Bay Evansın ekili bitkilerinin birine işemeye sevk etmişti.
I told my dad that I was coming here to change my passive-aggressive behavior and he said,"While you're there, can you work on not being gay?
Babama, pasif-agresif davranışlarımı düzeltmek için buraya geldiğimi… söyledim ve o da dedi ki;'' Hazır oradayken, eşcinsel olmamaya da uğraşabilir misin?
They prefer to hate each other politely, it's the perfect passive-aggressive dynamic, a textbook case.
Birbirlerinden kibarca nefret etmeyi tercih ediyorlar. Pasif saldırgan hareketler tam bir romanlık vaka.
He's said two passive-aggressive things to me since he got here… which is astounding for him.
Geldiğinden beri bana sadede iki kez pasif-agresif laflar etti. Onun için hayret verici.
That was my smug, passive-aggressive, limey ex-boyfriend trying to show me I picked the wrong guy.
Bu benim kendini beğenmiş, pasif agresif, eski sevgilimin bana yanlış erkeği seçtiğimi göstermeye çalışmasıydı.
You mean passive-aggressive like posting pictures of you and your wife eating cosmopolitan balls that you know belong in my mouth?
Kendinle eşinin benim ağzıma ait olduğunu bildiğin kozmopolit içecekli toplardan yerkenki fotoğraflarını internete atman gibi pasif-agresif mi?
Passive-aggressive bitching at each other, You and Grandma and Grandpa telling his disgusting Vietnam stories.
Sen ve büyükannen pasif agresif ve büyükbabası onun iğrenç Vietnam hikayelerini anlatıyor. birbirimize kaltak.
I don't want to be passive-aggressive.
bir şey söylemeyecektim fakat pasif-agresif olmak istemedim.
Results: 124, Time: 0.0424

Top dictionary queries

English - Turkish