REMINDS in Turkish translation

[ri'maindz]
[ri'maindz]
hatırlatıyor
to remember
to recall
to be reminded
recognizing
to reminisce
r-remembering
when
aklıma
mental
mind
psychiatric
wisdom
sense
head
intellect
psych
think
intelligence
anımsatıyor
to remember
hatırlattı
to remember
to recall
to be reminded
recognizing
to reminisce
r-remembering
when
hatırlatır
to remember
to recall
to be reminded
recognizing
to reminisce
r-remembering
when
hatırlatan
to remember
to recall
to be reminded
recognizing
to reminisce
r-remembering
when
anımsattı
to remember
anımsatan
to remember
anımsatır
to remember

Examples of using Reminds in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
It reminds me of the lights Dad set up.-Yes.
Babamın taktığı ışıklar geldi aklıma. -Evet.
This place reminds me of the Jedi temple here on Lothal.
Burası bana Lothaldaki… Jedi tapınağını anımsattı.
The sunburst reminds me of our flag, a good omen.
FFFF} Güneş ışınları bana bayrağımızı anımsatıyor… iyi bir alamet.
Your son reminds me of an old friend of mine.
Oğlunuz bana eski bir dostumu anımsattı.
Kinda reminds me of these Belgian mercs I met in the Congo.
Bana biraz Kongoda karşılaştığım şu Belçikalı paralı askerleri anımsatıyor.
Know what this reminds me of?
Biliyor musun bana neyi anımsattı?
There's something in your drawings that reminds me of the work of somebody I knew.
Çizimlerinizdeki bir şey… bana tanıdığım özel birini anımsattı.
The girl's name reminds me of my happy school days.
Kızın ismi bana mutlu okul günlerimi anımsatıyor.
Reminds me of the old days.
Bana eski günleri anımsattı.
That also reminds you of scout camp or playing Cowboys and Indians.
Bu da size izci kampını veya kovboyculuk oynamayı anımsatıyor.
Something about him reminds me of Wolverine. I'm glad.
Sevindim. Bana biraz Wolverinei anımsattı.
Off of Pittman Street. That reminds me of the old Shorter Way Bridge.
Bu bana Pitman Caddesindeki Shorter Way Köprüsünü anımsattı.
Stop. That reminds me, I have got Cormac's travel documents in the car.
Sus. Bu bana Cormacin pasaportunun arabada olduğunu anımsattı.
That reminds me, I have got Cormac's travel documents in the car. Stop.
Sus. Bu bana Cormacin pasaportunun arabada olduğunu anımsattı.
That there's something I never shared with you. Your empty threat reminds me.
Boş tehdidin bana seninle hiç paylaşmadığım bir şeyi anımsattı.
This reminds me of a little trip we took to tampa. Hey, handsomeness.
Bu bana Tampa seyahatimizi anımsattı. Hey yakışıklı.
Hey, handsomeness, this reminds me of a little trip we took to tampa.
Bu bana Tampa seyahatimizi anımsattı. Hey yakışıklı.
Reminds her of too much pain.
Olanları hatırlamak ona acı veriyormuş.
That reminds me, I gotta return Gigli. It's a week overdue.
Hatırlat bana da Gigliyi geri vereyim.
That's what Lucia reminds me of.
Lucianın bana hatırlattığı da bu.
Results: 3529, Time: 0.06

Top dictionary queries

English - Turkish