SANCTION in Turkish translation

['sæŋkʃn]
['sæŋkʃn]
yaptırım
sanction
enforcement
onay
approval
confirmation
consent
blessing
ratification
verification
confirm
authorization
validation
endorsement
izin
sign
trace
mark
trail
prints
tracks
scar
footprints
impression
signature
onayladı
to confirm
approve
approval
to endorse
to verify
agree
to validate
to acknowledge
cezayı
criminal
punishment
penalty
sentence
ticket
fine
detention
of recompense
retribution
judgment
yaptırımı
sanction
enforcement
tasdik
believe
confirm
sanctioned
the truth
confirmation
affirm
attestation
verify

Examples of using Sanction in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I do not require your sanction.
Senin onayına ihtiyacım yok.
You have no sanction, no support on the ground,
Onayın yok, yer desteğin
Jean-Baptiste's transfer became a sanction, After that Christmas night.
Jean-Baptistein tayini onaylandı. O Noel arifesinden sonra.
There is a sanction against murder.
Cinayetin cezası vardır.
At the moment, they have official sanction.
Şu anda, ellerinde resmi onayları var.
Never start with your final sanction.
Asla son yaptırımınızla başlamayın.
And wish for my sanction.
Ve benim onayımı istiyorsun.
Jean-Baptiste's transfer became a sanction.
Jean-Baptistein tayini onaylandı.
It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building.
Bu binaya girmek için yetkililerin onayını almak gereklidir.
Did Moloch sanction this mission?
Moloch bu göreve onay verdi mi?
What, they have to sanction this?
Ne, onların onaylaması mı gerek?
You want the sanction performed, you pay $20,000.
İnfazın gerçekleşmesini istiyorsan 20.000 dolar ödersin.
I will give you another $20,000 for this second sanction.
İkinci infaz için sana 20.000 dolar daha vereceğim. Unut bunu.
We preferred that you took the sanction for your usual reasons, greed and avarice.
İnfazı her zamanki nedenlerle kabul edesin istedik… Aç gözlülük ve para hırsıyla.
Do you understand how important this sanction is?
Bu infazın ne kadar önemli olduğunu biliyor musun?
Its sanction to do so. The government just gave the UN.
Bunu yapma iznini verdi. Hükümet az önce Birleşmiş Milletlere.
I could no longer conceive that our Lord could sanction the death of everyone I loved.
Tanrının sevdiğim herkesin ölümüne… izin vermesine artık akıl sır erdiremiyorum.
Do you understand how important this sanction is?
Biliyor musun? Bu infazin ne kadar önemli oldugunu?
Section 47 doesn't apply if Agent Odum acted without sanction.
Madde Ajan Odum onay olmadan hareket ettiği için bu durumda geçerli değil.
You said sanction?
Yaptırım mı dedin?
Results: 110, Time: 0.0868

Top dictionary queries

English - Turkish