STRANDS in Turkish translation

[strændz]
[strændz]
tel
wire
string
cable
braces
strands
fences
wiring
iplikler
thread
fiber
yarn
string
strand
spinning
suture
fibre
lint
telleri
wire
string
cable
braces
strands
fences
wiring
teli
wire
string
cable
braces
strands
fences
wiring
tellerini
wire
string
cable
braces
strands
fences
wiring
ipliği
thread
fiber
yarn
string
strand
spinning
suture
fibre
lint
iplikleri
thread
fiber
yarn
string
strand
spinning
suture
fibre
lint
ipliklerini
thread
fiber
yarn
string
strand
spinning
suture
fibre
lint

Examples of using Strands in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Strands of material under the victim's nails and on their skin, only it's not wool.
Kurbanın tırnaklarındaki, derisindeki iplik parçaları. Ama yün değil.
The strands outside are all connected to a silken collar that surrounds the mouth of the hole.
Dışarıdaki tellerin hepsi deliğin girişini saran ipekten bir kapağa bağlantılıdır.
These two long strands entwine like vines, in the shape of a double helix.
Bu iki uzun iplik sarmaşık gibi birbirine sarılarak bir çift sarmal oluşturur.
And there's still strands of your hair inside.
Saç telin hâlâ içindeydi.
From strands of your parents' hair I made the most powerful potion in all the realm.
Ailenin saç tellerinden diyarın en kuvvetli iksirini yaptım.
Three strands of its DNA. Inside that, ten times smaller.
Virüs DNAsının 3 iplikçiği. Onun içinde, 10 kat küçük olan.
In some versions, strings were openended strands.
Bazı versiyonlarda stringler açık uçlu iplikçiklerdi.
And you have two strands of DNA in each chromosome.
Ve her bir kromozomda iki DNA ipliğiniz var.
The numbers represent fragments of deoxyribonucleic-acid strands.
Numara bloklar, deoksiribonükleik asit iplikçikleri parçalarının matematiksel sembolleri.
Do you see the DNA strands on the lower border?
Alt kenarda duran, DNA iplikçiğini gördünüz mü?
Inside each droplet, strands of web are tightly curled.
Her damlanın içinde ağın iplikçikleri sıkıca kıvrılır.
Home to more than 10,000 strands of hair.
İnsan kafatası 10,000den fazla saç teline… ev sahipliği yapar.
Okay, so a few of the broken code strands.
Tamam, bozuk kod tellerinden birkaçı.
Collect additional samples from Relical strands 5.88.
Numaralı Emanet kıyısından ek numuneler topla.
I can isolate specific protein strands in animal DNA.
Hayvan DNAsındaki belirli protein sarmallarını ayırabiliyorum. DENEK.
The DNA base strands aren't stabilizing.
DNA temel dizilimleri dengede değil.
They found some strands of hair in her right hand, not hers.
Sağ elinde bir kaç tel saç buldular, kıza ait değil.
I can't. the dna base strands aren't stabilizing.
DNA temel dizilimleri dengede değil. Alamam.
I can't. The DNA base strands are destabilizing.
DNA temel dizilimleri dengede değil. Alamam.
And were brought together. But then we followed the strands of destiny.
Ama sonra kaderin ipini takip ettik ve bizi bir araya getirip bir parça haline getirdi.
Results: 124, Time: 0.0447

Top dictionary queries

English - Turkish