THIS DEBATE in Turkish translation

[ðis di'beit]
[ðis di'beit]
bu münazarayı
this debate
bu müzakere
this negotiation
this debate
bu toplantıyı
this meeting
this gathering
this briefing
this rally
this conference
this reunion
this assembly
this deposition
this session
this meet
bu tartışmaya
bu münazara
this debate

Examples of using This debate in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
You will. All the more reason this debate is pointless.
Yapacaksın. -Demek ki bu tartışma çok anlamsız.
Clearly, she's treating this debate like it's a game changer.
Açıkça, bu tartışmayı oyun değiştiricisi gibi yönetiyor.
All the more reason this debate is pointless. Yes, you will.
Yapacaksın. -Demek ki bu tartışma çok anlamsız.
No, but maybe you can resolve this debate.
Hayır, ama belki sen bu tartışmayı çözebilirsin.
Sly, you got to pull it together there or this debate is gonna be a bloodbath.
Sly, kendini toplaman lazım yoksa bu tartışma katliam olur.
Don't forget this debate is crucial to us all.
Bu münazaranın hepimiz için kritik olduğunu unutma.
This debate is not a court of law, nor is it a tabloid paper!
Bu toplantı ne bir mahkeme salonu ne de bir şafşatalı gazete!
If the polls are any indication, you need this debate more than we do.
Anketlere göre bu müzakereye bizden daha çok ihtiyacınız var.
I'm tired of this debate.
Bu münazaradan sıkıldım.
Never? I cannot even think of losing this debate.
Bu müzakereyi kaybetmeyi düşünemiyorum bile. Hiç mi?
This debate has long had some important distinctions.
Bu tartışmada bazı ayrımları yapmak önemli.
I'm tired of this debate.
Bu tartışmadan bıktım.
I'm tired of this debate.
Bu tartışmadan sıkıldım.
I'm tired of this debate.
Bu münazaradan bıktım.
You know you can't go into this debate without some kind of response.
Bu toplantıya bazı yanıtlar olmadan giremeyeceğini sen de biliyorsun.
This debate in the House, where's it got us?
Başbakanlıktaki şu tartışmalar, bizi nereye götürüyor?
I think this debate is over.
Sanırım bu münazara burada sona erdi.
This debate is not about the Rosie Larsen case.
Bu oturumun konusu Rosie Larsen olayı değil.
This debate in the House, where has it got us?
Başbakanlıktaki şu tartışmalar, bizi nereye götürüyor?
Not this debate about ideology again.- No!
Hayır! Bu tartışma da ideolojiyle ilgili değil!
Results: 76, Time: 0.0595

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish