THIS ISN'T EXACTLY in Turkish translation

[ðis 'iznt ig'zæktli]
[ðis 'iznt ig'zæktli]
tam olarak bu değildi
that's not exactly
that's not quite
bu pek
not that
well , that
this isn't
that hardly
that really
it very much
that does't
bu kesinlikle
it certainly
that definitely
that sure
that's exactly
this is definitely
that's absolutely
surely that
this obviously
clearly , this
this totally

Examples of using This isn't exactly in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Well, maybe this isn't exactly.
Şey, belki bu tam olarak.
When you mentioned"garden. This isn't exactly what I had in mind Ugh!
Oluşan şey tam olarak bu değildi. Ugh! Bahçe dediğin zaman aklımda!
This isn't exactly what I had in mind Ugh!
Oluşan şey tam olarak bu değildi. Ugh!
Ugh. This isn't exactly what I had in mind when you mentioned"garden.
Oluşan şey tam olarak bu değildi. Ugh! Bahçe dediğin zaman aklımda.
You know, when they said we were going undercover, this isn't exactly what I had in mind.
Biliyor musun, bize gizli görevde olacağımızı söylediklerinde aklımdaki tam olarak bu değildi.
I always thought when I got older I would maybe take a cruise somewhere, but this isn't exactly what I had in mind.
Hep yaşlandığımda belki bir yerlere vapur gezisine giderim diye düşünmüşümdür. Ama düşündüğüm şey, tam olarak bu değildi.
When I requested more away missions, this isn't exactly what I had in mind.
Daha fazla Dış Görev talebinde bulunduğumda, aklımda ki şey tam olarak bu değildi.
Sweetness, this isn't exactly what I meant when I said I would show you the sights.
Tatlım, sana manzaraları göstereceğimi söylediğimde kastettiğim tam olarak bu değildi.
This isn't exactly a place I would visit twice, even in a deja vù.
Bu tam olarak değil Ben, iki kez ziyaret ediyorum bir yer Hatta bir deja Deja Vu.
Look, I know this isn't exactly the… happy ending you envisioned for you and Jack.
Bak, bunun tam olarak kendin ve Jack için tasarladığın mutlu son olmadığını biliyorum.
This isn't exactly the optimal time… To play conspiracy theory, by the way.
Komplo teorisini oynamak için bu arada. Bu tam olarak en uygun zaman değil.
When I suggested that we hook up today this is not exactly what I had in mind.
Bugün takılalım diye önerdiğimde kafamdaki tam olarak bu değildi.
Well, this is not exactly what I.
Şey, aslında bu pek de yapmak istediğim.
Well, this is not exactly what I had in mind.
Pekâlâ, aslında aklımda olan tam olarak bu değildi.
Well, this is not exactly what i-- lawrence.
Şey, aslında bu pek de yapmak istediğim.
But this wasn't exactly the MTV Beach House.
Ama burası tam olarak'' MTV Beach House'' sayılmazdı.
That I had planned for myself, you know? This is not exactly the life.
Planladığım hayat… tam olarak böyle bir şey değildi.
This ain't exactly Vegas, and this ain't exactly legal.
Ve aynı zamanda yasal da değil. Bu tam olarak Vegas değil..
This ain't exactly Vegas, and this ain't exactly legal.
Ve bu da legal değil. Burası kesinlikle vegas değil..
Yeah, this ain't exactly pick-up-a-brother territory.
Evet, burası pek'' al arabana biraderi mıntıkası değil.
Results: 43, Time: 0.0605

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish