THIS UNDER CONTROL in Turkish translation

[ðis 'ʌndər kən'trəʊl]
[ðis 'ʌndər kən'trəʊl]
bunu kontrol altında
olayın kontrolünde

Examples of using This under control in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I got this under control.
You know, we have this under control.
Biliyorsun, işleri kontrol altına aldık.
Just until we get this under control.
Sadece işleri kontrol altına alana kadar.
We need to get this under control now.
Durumu kontrol altına almalıyız.
Good. You can get this under control now.
Güzel. Artik bunu kontrolün altina alabilirsin.
I'm getting frightened. I thought that you had this under control.
Durumu kontrol altına aldın sanmıştım. Korkuyorum.
You can get this under control now.
Simdi bunu kontrol altina alabilirsin.
Dude, we got this under control.
Ahbap, durumu kontrol altına…- Geri çekil.
Do you have this under control? Mr. Burke!
Burayı kontrol altına aldınız mı? Bay Burke!
Mr. Burke! Do you have this under control?
Burayı kontrol altına aldınız mı? Bay Burke!
We spoke to Brandon, and we thought we had this under control.
Brandon ile konuştuk ve durumu kontrol altına aldığımızı sandık.
The Portland pd has got this under control.
Portland Polisi olayı kontrol altına aldı.
I have this under control.
söylemiştim zaten durum kontrolüm altında.
Before the authorities arrive, you and I are toast. If we don't get this under control.
Yetkililer gelmeden bunu kontrol altına almazsak, sen ve ben kızardık.
If we don't get this under control before the authorities arrive,
Yetkililer gelmeden bunu kontrol altına almazsak, sen
And it's not gonna end up in a disaster? Can you look me in the eye and tell me you have got this under control.
Gözlerime bakıp bunu kontrol altına alabileceğini… ve bir felâketle sonlanmayacağını söyleyebilir misin?
The epic task containing this deadly virus coninues… The clock is ticking, and they have to get this under control.
Bu ölümcül virüsü içeren destansı görev devam ediyor… Saat işliyor ve bunu kontrol altına almaları gerekiyor.
Can you look me in the eye and tell me you have got this under control and it's not gonna end up in a disaster?
Gözümün içine bakıp bunun kontrolün altında olduğunu ve bir felaketle sonuçlanmayacağını söyleyebilir misin?
Well, it looks like you guys got this under control, so I should probably be on my way.
Siz kontrol altına bu var gibi iyi, o görünüyor Bu yüzden ı muhtemelen yoluma olmalıdır.
Listen, the riot police have nearly got this under control so we need to hurry up.
Dinle, çevik kuvvet polisi burayı neredeyse kontrol altına aldı… bu yüzden acele etmeliyiz.
Results: 63, Time: 0.0405

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish