WILL PROBABLY in Turkish translation

[wil 'prɒbəbli]
[wil 'prɒbəbli]
edersen muhtemelen
büyük olasılıkla
probably
most likely
likely
possibly
presumably
olacaksınız diğer ikiniz de muhtemelen
büyük ihtimalle sana
muhtemelen benden alacağın son cümleler olacaktır

Examples of using Will probably in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Then Facebook or video games will probably be brought down to a reasonable measure," Dimitrijevic said.
O zaman Facebook ve bilgisayar oyunları büyük olasılıkla makul seviyelere indirilebilir.'' dedi.
Or working behind a cosmetic counter in Buffalo. The other two will probably end up stocking books at Barnes& Noble.
Ya da Buffaloda bir kozmetik dükkanında çalışıyor olacaksınız. Diğer ikiniz de muhtemelen Barnes& Nobleda kitapların arasında.
Belgrade University politics professor Predrag Simic thinks the issue will probably be shelved for some time because the international community is more focused on Kosovo.
Belgrad Üniversitesi Siyasi Bilimler öğretim üyesi Predrag Simiç, uluslararası toplumun daha çok Kosovada odaklanmış olması nedeniyle bu sorunun büyük olasılıkla bir süre için rafa kaldırılacağını düşünüyor.
Or working behind a cosmetic counter in Buffalo. stocking books at Barnes& Noble The other two will probably end up.
Ya da Buffaloda bir kozmetik dükkanında çalışıyor olacaksınız. Diğer ikiniz de muhtemelen Barnes& Nobleda kitapların arasında.
If you answer to my satisfaction, this will probably be the last time we see each other.
Eğer cevaplarınızla beni tatmin ederseniz muhtemelen bu birbirimizi son görüşümüz olur.
Even if Go Mi Nam confesses, he will probably reject her too, won't he?
Go Mi Nam itiraf ederse muhtemelen onu da reddeder, değil mi?
There will be a full inquiry once we reach Starbase 247 and that will probably lead to a general court-martial of Admiral Pressman
Yıldız üssü 247ye ulaştığımızda tam bir tahkikat olacak. Muhtemelen sonunda da Amiral Pressman divan-ı harbe verilecek.
Just a few delicate turns and her ankle will probably be crushed into a thousand pieces, unless… our champion gets over his cold feet and hits the buzzer in time.
Bir kaç güzel dönüşle… ayağı muhtemelen bin parçaya bölünecek… şampiyonumuzun ayağı düzelecek ve elektrikli zili zamanında çalacak.
And watch you father four or five children I will probably have to sit in your old age.
Ben muhtemelen, burada dört beş çocuğumun babasıyla oturup… senin yaşlanmanı bekleyeceğim.
Happy now? I mean, I will probably be 40 by the time we get around the block?
Bloğu geçtğimiz gibi muhtemelen 40a çıkmıştım ben. Mutlu musun?
I mean, I will probably be 40 by the time we get around the block. Happy now?
Mutlu musun? Bloğu geçtğimiz gibi muhtemelen 40a çıkmıştım ben?
So I can be ready for whatever's next. and I will probably move, but first, I need to finish strong I'm about to graduate and you're not.
Ben mezun olacağım, sen henüz değil… muhtemelen taşınacağım… ama önce, sıkı biçimde bitirmeliyim ki sıradaki şeylere hazır olayım.
Many of these people will probably lapse into a state of permanent neurosis because they will totally outnumber the psychiatric services needed to cure them.
Bu insanların çoğu… iyileşmelerine yardımcı olacak yeterli psikiyatrik tedavi göremedikleri için… büyük ihtimalle… kalıcı sinirsel bozukluklar yaşayacak.
So you know, Ben works early, and I will probably be gone when you wake up.
Ben erkenden işe gidecek. Sen uyanana kadar ben de çıkmış olurum muhtemelen.
You know, it's stupid and the band will probably be horrible, but I wanna go to the homecoming dance.
Bir de, hem çok aptalca ve müzik de çok berbat… olacak büyük bir ihtimalle ama ben… yılsonu balosuna gitmek istiyorum.
You tell me again, why you wanna rebuild the engine… as soon as you start it up? of a boat that will probably fall apart with the vibrations Come on!
Hadi! Tekrar söyle, motoru neden yeniden inşa etmek istiyorsun… muhtemelen titreşimlerle başlayacak olursak,… çalışır çalışmaz darma duman olacak?
And the world will probably be better off without him, but there's gotta be another way. Fire Lord Ozai is a horrible person.
Ateş Lordu Ozai korkunç bir insan, Ve dünya onsuz daha iyi olurdu muhtemelen.
Yumeko will probably.
Yumeko muhtemelen.
Jane will probably come.
Jane muhtemelen gelecektir.
I will probably lose.
Muhtemelen kaybedeceğim.
Results: 10803, Time: 0.0526

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish