YOU PUT in Turkish translation

[juː pʊt]
[juː pʊt]
koyuyorsun
you put
do you keep
in your
's your stake
koydun
put
in
to resist
lay
koyarsan
put
will
sets
with them
will he placeth
soktun
to put
to get
stick
to bring
shoving
to sting
to poke
to smuggle
tuck
attın
throw
to take
to put
to drop
toss
kick
to cast
dumping
away
to get rid
koyun
put
pour
place
set
lay
back
bıraktın
to leave
to quit
to stop
let
drop
to put
let go
to abandon
release
ditch
yerleştirdin
settle
to move
to unpack
to some place
to be relocated
atıyorsun
to appoint
assigning
to put
dayadın

Examples of using You put in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
You put yourself in peril, you're putting me in peril.
Kendini tehlikeye atıyorsun, beni tehlikeye atıyorsun..
You put us in here. Bullshit.
Bizi buraya sen soktun simdide sen çikartacaksin. Palavra.
And you betrayed me. You put my daughter's life at risk.
Kızımın hayatını tehlikeye attın ve bana ihanet ettin.
You put a ring on my finger?
Parmağıma yüzük mü taktın?
You put a shooter in the water to resolve a prenuptial dispute.
Evlilik öncesi sözleşme anlaşmazlığını çözmek için suya bir katil yerleştirdin.
To think you put your life in this guy's hands.
Düşünecek olursak, hayatını bu herifin eline bıraktın.
In a place hermetically closed. You put clothing, covers, sheets.
Elbiseleri, battaniyeleri ve çarşafları… sımsıkı sarıp kapalı bir yere koyun.
You put an arrow in one crime lord, and another just, like, pops up.
Bir suç lorduna ok atıyorsun, sonra hemen başka biri çıkıyor.
You put a gun in his hand, and you told him what to do with it.
Başına silah dayadın ve ona ne yapması gerektiğini söyledin.
All right. Well, Stig, you put us in quite a hole.
Bizi dipsiz kuyuya attın. Stig. Tamam.
You put me here, just like you will be the death of me!
Beni buraya sen soktun, tıpkı ölümüm olacağın gibi!
You put a bug on your friend?
Arkadaşına takip cihazı mı taktın?
You put a camera in the bathroom?
Banyoya kamera mı yerleştirdin?
Stig, you put us in quite a hole. All right.
Stig, bizi çok zor durumda bıraktın. Tamam.
You put your good hand inside and you see a reflection.
Sağlam elini içine koyacaksın ve yansımasını göreceksin.
You put little onions on'em and you steam'em.
Sonra soğan parçalarını da atıyorsun, buharda pişiriyorsun, müthiş oluyor.
You put a gun on my shoulder and aim at… Azaad.
Omzuma bir silah dayadın ve doğruca nişan aldın… Azaada.
You put us on this path. With your violence, your paranoia.
Şiddet tutkun ve paranoyanla, bizi bu yola sen soktun.
You put a camera in my room?
Odama kamera mı taktın?
You put spies under my roof.
Çatım altına casuslar yerleştirdin.
Results: 2130, Time: 0.0722

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish