YOURSELVES in Turkish translation

[jɔː'selvz]
[jɔː'selvz]
kendi
his
their
himself
myself
yourself
siz
you
ye
kendinizi
his
their
himself
myself
yourself
sizin
you
ye
kendinize
his
their
himself
myself
yourself
kendiniz
his
their
himself
myself
yourself
sizler
you
ye
sizi
you
ye

Examples of using Yourselves in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I know you people believe a lot about yourselves.
Kendinizle ilgili bir sürü şeye inandığınızı biliyorum.
Even though you're wrong, at least you're loyal to a cause greater than yourselves.
Haksız olsanız bile en azından kendinizden daha büyük bir amaca bağlısınız.
Identify yourselves.
Kendisini tanıtsın.
Why don't you show yourselves out?
Neden kendilerine yolu göstermiyorsun?
I know some of you are ready to get out there and prove yourselves.
Bazılarınızın oraya çıkmaya ve kendini kanıtlamaya hazır olduğunu biliyorum.
You have done honorably and you have my thanks. Those of you who turned yourselves in.
Kendini çevirenlerin, onurlu bir şekilde yaptın ve teşekkür ederim.
Those of you who turned yourselves in, you have done honorably
Kendini çevirenlerin, onurlu bir şekilde yaptın
To get out there and prove yourselves. I know some of you are ready.
Bazılarınızın oraya çıkmaya ve kendini kanıtlamaya hazır olduğunu biliyorum.
And time to strap yourselves in for a bumpy ride.
Ve kendimizi engebeli bir yolculuğa bağlama zamanı.
You're funny. Laughed yourselves right into a trap, I guess.
Kendine gülerken dosdoğru tuzağa düşersin, herhalde. Komiksin.
Laughed yourselves right into a trap, I guess. You're funny.
Kendine gülerken dosdoğru tuzağa düşersin, herhalde. Komiksin.
You funny guys, always joking! Laughed yourselves right into a trap.
Kendine gülerken dosdoğru tuzağa düşersin, herhalde. Komiksin.
And you make yourselves another. God has given you one face.
Ve sen kendine bir tane daha yaptın. Tanrı sana bir yüz verdi.
God has given you one face, and you make yourselves another.
Ve sen kendine bir tane daha yaptın. Tanrı sana bir yüz verdi.
That's a message. That's"Go eff yourselves.
Git kendini becer! Bu bir mesaj!
You won't convince anyone but yourselves. My brother will deny.
Kardeşim reddedecektir. Kendinizden başka kimseyi ikna edemezsiniz.
You won't convince anyone but yourselves. My brother will deny.
Kendinizden başka kimseyi ikna edemezsiniz. Kardeşim reddedecektir.
Hate yourselves forever! And you will!
Kendinizden sonsuza kadar nefret edeceksiniz!
Enough to become kings yourselves. Much more.
Çok daha fazla. Kendinizin kralı olmaya yetecek kadar.
Enough to become kings yourselves. Much more.
Kendinizin kralı olmaya yetecek kadar. Çok daha fazla.
Results: 3096, Time: 0.044

Top dictionary queries

English - Turkish