MAKE YOURSELVES in Turkish translation

[meik jɔː'selvz]
[meik jɔː'selvz]
kendinizi
his
their
himself
myself
yourself
davranın
act
treat
pretend
behave
make yourselves
just
move it
edin
to make
to take
to get
to acquire
to adopt
obtaining
didn't you go
we're going
hissedin
feel
make
is stopping
in yourselves
kendi
his
their
himself
myself
yourself
sizi önümüzdeki iki gün için sizin nerede olduğunuzu bilmesini sağlayın

Examples of using Make yourselves in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Make yourselves at home.
Kendinizi evdeymiş sayın.
You two, make yourselves at home. I'm gonna go wash up.
Siz ikiniz evinizdeymiş gibi davranın. Gidip yıkanacağım.
peanut butter… Make yourselves comfortable.
fıstık ezmesi de. Rahat edin.
Make yourselves at home, boys.
Kendi evinizde gibi takılın çocuklar.
Make yourselves comfortable.
Kendinizi rahat ettirin.
Don't be shy! Make yourselves at home!
Çekinme oğlum Edremit, kendi eviniz gibi!
Oh, please, make yourselves at home.
Ah, lütfen kendinizi evinizde farzedin.
Make yourselves a couple of drinks, fellas.
Kendinize birkaç içki alın, beyler.
Make yourselves at home!
Kendini evinde say!
Make yourselves at home.
Sizinle bunu evde halledelim.
Just make yourselves right at home, while I go and get the Neb's.
Siz rahatınıza bakın ben şu işgüzarları getirmeye gideyim.
Make yourselves some coffee, we will be back in a second.
Kahve yapın, bir saniye sonra döneriz.
Make yourselves at home.
Rahatınıza bakın. Kendi evinizmiş gibi.
Everybody make yourselves at home, the coffee is already made..
Ben yaparım. Herkes kendini evinde hissetsin.
Make yourselves at home.
Evde hissedin. Kendinizi.
Come right in, children, and make yourselves perfectly at home.
Girsenize çocuklar, evinizdeymiş gibi rahatınıza bakın.
God hath given you one face and you make yourselves another.
Tanrı size yüz vermiş, siz başkasını yapıyorsunuz kendinize.
So you took the key, came in and made yourselves at home.
Ve anahtarı alıp kendi evinizmiş gibi içeri girdiniz.
We thought nobody lived here, so… So you took the key, came in and made yourselves at home.
Ve anahtarı alıp kendi evinizmiş gibi Burada kimsenin yaşamadığını düşündük ve.
Make yourselves ready.
Kendinizi hazır edin.
Results: 870, Time: 0.0576

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish