OUR INTELLIGENCE in Ukrainian translation

['aʊər in'telidʒəns]
['aʊər in'telidʒəns]
наш інтелект
our intelligence
our intellect
наша розвідка
our intelligence
наші розвідувальні
our intelligence
наш розум
our mind
our reason
our brains
our intelligence
our intellect
our mindset
нашої розвідки
our intelligence
наше розвідувальне
our intelligence
нашу розвідку
our intelligence
нашій розвідці
our intelligence
нашої розвідувальної
our intelligence
наші розвідники
інформацією нашої розвідки
наша служба розвідки

Examples of using Our intelligence in English and their translations into Ukrainian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I think that one day our intelligence will speak about how close we were to the mass deployment of Russian troops into Ukraine, yesterday, July 17.
Я думаю, коли-небудь наша розвідка розповість про те, як близькі ми були до масового введення російських військ в Україну 17 липня.
The truth concerning the passions, verisimilitude in the feelings experienced in the given circumstances, that is what our intelligence demands of a dramatist.”.
Істина пристрастей, правдоподібність почувань у гаданих обставинах- ось чого вимагає наш розум від драматичного письменника».
Hence, our objective is to form a holistic product just inside Ukraine, our intelligence is our advantage.
Тож завдання- формувати цілісний продукт саме всередині України, наш інтелект- це наша перевага.
Our intelligence community has carefully reviewed
Наші розвідники ретельно й багаторазово вивчили інформацію,
The truth concerning the passions, a verisimilitude in the feelings experienced in given situations- that is what our intelligence demands of a dramatist.'.
Істина пристрастей, правдоподібність почувань у гаданих обставинах- ось чого вимагає наш розум від драматичного письменника».
Our intelligence divisions have identified how many terrorists are there and 99 percent of them have been arrested.
Наша служба розвідки встановила кількість терористів, і 99% з них вже затримано.
The American people deserve the truth,& to disregard the legitimacy of our intelligence officials is a disservice to the men& women who serve this country.
Американський народ заслуговує правди, і нехтувати легітимністю нашої розвідки- неповага до людей, які служать цій країні.
Our intelligence community concluded,
Наше розвідувальне співтовариство дійшло висновку два
Our intelligence confirms that the regime feared a wider attack from the opposition on Damascus at that moment.
Данні нашої розвідки підтверджують, що режим побоювався масованого наступу опозиції на Дамаск в цей період.
We will enhance our intelligence and strategic awareness
Ми будемо вдосконалювати нашу розвідку і стратегічне розуміння
Our intelligence community has high confidence in that assessment given multiple,
Наше розвідувальне співтовариство має високий ступінь впевненості в цій оцінці,
intentions will remain a vital part of our intelligence effort for the foreseeable future.
наміри Росії залишиться важливою частиною нашої розвідки в найближчому майбутньому.
for people who underestimate our intelligence community- that was a great piece of intelligence work
які недооцінюють нашу розвідку: це був чудовий розвідувальний документ,
Our intelligence source was involved in sending coordinates,
Наше розвідувальне джерело брало участь у надсиланні координат,
It is very clear that there were significant gaps and deficiencies in our intelligence; there is no point trying to hide it or deny it.
Очевидно, що в нашій розвідці були серйозні прогалини і недоробки, немає сенсу намагатися їх приховати або заперечувати”,- заявив він.
I entirely agree with the assessment of our intelligence community,” McConnell said.
я цілком погоджуюся з оцінками нашої розвідувальної спільноти»,- цитує його Washington Post.
It is very clear that there were significant gaps and deficiencies in our intelligence, there is no point trying to hide it
Цілком очевидно, що в нашій розвідці існують значні прогалини і недоліки, немає сенсу намагатися їх приховати
A refusal to use our intelligence honestly is an act of contempt for Him who gave us that intelligence.".
Відмова від чесного використання нашого інтелекту є актом презирства стосовно Того, Хто дав нам цей розум».
This information, coming from NATO and confirmed by our intelligence, is in fact unequivocal.".
Це інформація НАТО, але також підтверджена нашою розвідкою, дані є власне вже однозначними".
The information is from NATO and confirmed by our intelligence, and is basically unambiguous.".
Це інформація НАТО, але також підтверджена нашою розвідкою, дані є власне вже однозначними".
Results: 98, Time: 0.0539

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Ukrainian