OUR INTELLIGENCE in Vietnamese translation

['aʊər in'telidʒəns]
['aʊər in'telidʒəns]
tình báo của chúng tôi
our intelligence
trí thông minh của mình
our intelligence
his wits
his intellect
thông minh của chúng ta
our intelligence
our smart
our clever
intelligent we
trí tuệ của chúng ta
our intellectual
our intelligence
our wisdom
our mental
our intellect
our brainpower
cơ quan tình báo của chúng tôi
our intelligence agencies

Examples of using Our intelligence in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The reason is based in our intelligence, but not our intellectual intelligence, or IQ.
Nguyên nhân nằm ở sự thông minh của chúng ta, nhưng không phải trí thông minh hay chỉ số IQ.
Knowledge has stretched itself to the point where neither the world nor our intelligence can find any foothold.
Kiến thức đã vươn mình tới mức cả thế giới lẫn trí tuệ của chúng ta đều không tìm được chỗ đặt chân nữa.
It is very clear that there were significant gaps and deficiencies in our intelligence, there is no point trying to hide it
Rõ ràng là có những khoảng trống và thiếu sót trong lực lượng tình báo của chúng tôi, chúng tôi không phủ nhận
However, it is possible to use our intelligence and extend our compassion to others, including even our enemies.
Tuy nhiên, chúng ta có thể sử dụng trí thông minh của mình để mở rộng lòng từ bi đối với những người khác, bao gồm cả kẻ thù của mình..
our view is limited, our senses and our intelligence are limited;
những giác quan và sự thông minh của chúng ta bị giới hạn;
Does anybody really think that our intelligence services chase every American billionaire?”?
Có ai thực sự nghĩ rằng cơ quan tình báo của chúng tôi đi do thám tất cả các tỷ phú Mỹ ư?
We all have the opportunity to use our intelligence to achieve happiness rather than making trouble.
Tất cả chúng ta đều có cơ hội sử dụng trí thông minh của mình để đạt được hạnh phúc thay vì gây ra thêm nhiều rắc rối.
Collectively, the United States and our intelligence partners around the world have developed a pretty clear understanding of Kim Jong-un's capability.
Nói chung, Hoa Kỳ và các đối tác tình báo của chúng tôi trên khắp thế giới đã phát triển một sự hiểu biết khá rõ ràng về khả năng của Kim Jong- un.
to analyse and use our intelligence.
sử dụng trí tuệ của chúng ta.
Therefore it is important that we use our intelligence in a constructive way.
Do thế, thật quan trọng là chúng ta phải sử dụng sự thông minh của chúng ta trong những cách xây dựng.
So, does someone think that our intelligence services go after each American billionaire?”?
Có ai thực sự nghĩ rằng cơ quan tình báo của chúng tôi đi do thám tất cả các tỷ phú Mỹ ư?
However, he is a person who has previously figured in our intelligence flow," head of the Sapo security police,
Tuy nhiên, ông ta trước đây có nằm trong dòng tình báo của chúng tôi," trưởng cảnh sát an ninh Sapo,
And we will begin to actually deeply influence our health and our intelligence, as we get closer and closer to this technology.
Chúng ta thực sự bắt đầu tác động sâu hơn đến sức khỏe và trí thông minh của mình, khi chúng ta tiến gần hơn tới công nghệ này.
to analyze and use our intelligence.
sử dụng trí tuệ của chúng ta.
Therefore, it is important that we use our intelligence in constructive ways.
Do thế, thật quan trọng là chúng ta phải sử dụng sự thông minh của chúng ta trong những cách xây dựng.
But we must also use our intelligence, asking ourselves, for example if anger is of any use.
Nhưng chúng ta cũng phải sử dụng trí thông minh của mình, tự hỏi bản thân mình, ví dụ như- nếu tức giận thì có ích lợi gì không.
After careful and diligent work, our intelligence communities have unanimously concluded that Secret Service agent Mike Banning.
Sau hàng giờ làm việc tỉ mỉ không ngừng, cơ quan tình báo của chúng tôi nhất trí kết luận rằng mật vụ Mike Banning.
Our intelligence reports indicate that this so-called Superior Man is flawed.
Cơ quan tình báo của chúng tôi báo cáo rằng cái thứ gọi là Superior Man kia mang đầy thiếu sót.
We need to use our intelligence to extend our basic compassionate nature.
Chúng ta cần phải sử dụng trí thông minh của mình để mở rộng tính chất từ bi cơ bản của chúng ta.
Humanity is one community,” he declared,“and we have to use our intelligence to take care of each other.
Ngài tuyên bố:“ Nhân loại là một cộng đồng, và chúng ta phải sử dụng trí thông minh của mình để quan tâm chăm sóc lẫn nhau.
Results: 255, Time: 0.0442

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese