OUR INTELLIGENCE in Turkish translation

['aʊər in'telidʒəns]
['aʊər in'telidʒəns]
istihbarat
intelligence
intel
information
lntelligence
counterintelligence
i̇stihbarat
intelligence
intel
information
lntelligence
counterintelligence
bizim zekamız
i̇stihbaratımız
intelligence
intel
information
lntelligence
counterintelligence
istihbaratımız
intelligence
intel
information
lntelligence
counterintelligence
bizim zekamıza

Examples of using Our intelligence in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
They were four brothers, our intelligence said.
İstihbaratımız onların dört kardeş olduklarını söyledi.
Unfortunately, our intelligence didn't include a"save the date" card.
Ne yazık ki, istihbaratımız… tarihi Kaydet'' kartı da yoktu.
If Project Honor's compromised, it will cripple our intelligence networks.
Onur projesinin gizliliği ihlal edildiyse, istihbarat ağımıza zarar verebilirler.
Confirms your escape from Italy. Our intelligence.
İstihbarat İtalyadan kaçtığınızı doğruladı.
Our intelligence points to disgruntled spice miners on the moons of Naboo.
İstihbaratımız Naboo uydularındaki hoşnutsuz baharatçıları işaret ediyor.
But the fire intervened and all our intelligence died with them.
Fakat yangın araya girdi ve bütün istihbaratımız onlarla birlikte öldü.
I really shouldn't be telling you this, but our intelligence services have reported rumblings from Germany.
Bunu size söylememem lazım ama istihbarat servislerimiz Almanyadan haber getirdi.
With a former MI6 agent. Our intelligence network has been working cooperatively.
İstihbarat ağımız eski bir MI6 ajanıyla… iş birliği içinde çalışıyordu.
None. Our intelligence says he's gone skiing.
Yok. İstihbaratımız kayağa gittiğini söyledi.
The professor was a dead end, but our intelligence was right.
Profesör çıkmaz sokaktı, ama istihbaratımız haklıydı.
Our intelligence network has been working cooperatively with a former MI6 agent.
İstihbarat ağımız eski bir MI6 ajanıyla… iş birliği içinde çalışıyordu.
Our intelligence was clear.
İstihbaratımız çok açıktı.
You put me in touch with our intelligence network. And just in case.
Ve sen her ihtimale karşı beni… istihbarat ağımızla temasa sok.
Our intelligence confirmed chemical agents were being stored there.
Orada kimyasal madde tutulduğuna dair istihbaratımız doğrulanmıştı.
Our intelligence drones detected a Maquis freighter entering Portas V three hours ago.
İstihbarat uçaklarımız üç saat önce Portas Ve giren bir Maquis yük gemisi tespit ettiler.
Where's our intelligence?
İstihbaratımız nerede?
Well, then our intelligence is bad.
O zaman istihbaratımız kötüymüş.
Our intelligence reports indicate that this so-called Superior Man is flawed.
İstihbarat raporlarımıza göre Superior Man dedikleri şey kusurluymuş.
Our intelligence report shows that our party's position is uncertain.
İstihbarat raporlarımıza göre partimizin konumu çok belirsiz.
We believed our intelligence to be good.
İstihbaratımızın iyi olduğuna güvendik.
Results: 101, Time: 0.0372

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish