MIDST in Urdu translation

[midst]
[midst]
بیچ
beach
batch
between
midst
middle
sell
beer
breast-bones
وسط
middle
mid
midst
center
۱۵
0
of allah
midst
اندر
inside
within
in the midst
inner
بیچ میں
in the middle
in between
in the midst
in batch
in the center
betwixt
beach in
بِیچ
beach
batch
between
midst
middle
sell
beer
breast-bones

Examples of using Midst in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
They lie, right in the midst of it.
جھوٹ کا ہے دور یہ، اس دور میں
Somewhere south. Can't just march into their midst.
کہیں بھی جنوب. میں ان کے درمیان میں نہیں ہوں
Act 17:22 But Paul, standing in the midst of the Areopagus, said: Ye men of Athens,
لیکن پولس, Areopagus کے وسط میں کھڑے, کہا:"ایتھنز کے مرد,
(14) As to the Righteous, they will be in the midst of Gardens and Springs,(15) taking whatsoever their Lord has given them; they were good-doers before that.
بیشک متقی باغات اور چشموں میں ہوں گے۔(۱۵) جو ان کے رب نے انہیں دیا وہ اس کے لینے والے ہوں گے، بیشک وہ اس سے قبل نیکو کار تھے۔(۱۶
In that day shall there be an altar to the LORD in the midst of the land of Egypt,
اس وقت ملک مصر کے وسط میں خداوند کا ایک مذبح
Surely the righteous will be in the midst of gardens and springs, receiving what their Lord will give them; as they used to do good, before that.
بیشک متقی باغات اور چشموں میں ہوں گے۔(۱۵) جو ان کے رب نے انہیں دیا وہ اس کے لینے والے ہوں گے، بیشک وہ اس سے قبل نیکو کار تھے۔(۱۶
They will bring you down to the pit, and you will die the deaths of them that are slain in the midst of the seas.
وہ تجھے پاتال میں اتارےں گے اور تو ان کی موت مرے گا جو سمندر کے وسط میں قتل ہوتے ہیں
which you have made, and at the bloodshed which has been in your midst.
تیری خون ریزی کے باعث جو تیرے اندر ہوئی میں نے تالی بجائی
(It will be commanded:)‘Seize him and drag him forcefully to the midst of Hell.
(حکم ہوگا:) اس کو پکڑ لو اور دوزخ کے وسط تک اسے زور سے گھسیٹتے ہوئے لے جاؤo
which you have made, and at your blood which has been in the midst of you.
تیری خون ریزی کے باعث جو تیرے اندر ہوئی میں نے تالی بجائی
(55) And when they had kindled a fire in the midst of the hall, and were set down together,
اور جب اُنہوں نے صحن کے بِیچ میں آگ جلائی اور مِلکر بَیٹھے تو پطؔرس اُن کے
Then he will look down and see him in the midst of the Flaming Fire.
پھر جب وہ جھانک کر دیکھے گا تو اسے جہنم کے وسط میں پائے گا
three are gathered in My name, there I am in the midst of them.
تِین میرے نام پر اِکٹھّے ہیں وہاں مَیں اُن کے بِیچ میں ہُوں
They shall bring you down to the pit, and you shall die the deaths of them that are slain in the midst of the seas.
وہ تجھے پاتال میں اتارےں گے اور تو ان کی موت مرے گا جو سمندر کے وسط میں قتل ہوتے ہیں
shall throw you down into the Pit, and you shall die the death of the slain in the midst of the seas.
تو ان کی موت مرے گا جو سمندر کے وسط میں قتل ہوتے ہیں
thou shalt die the deaths of[them that are] slain in the midst of the seas.
تو ان کی موت مرے گا جو سمندر کے وسط میں قتل ہوتے ہیں
just consider those in the midst of the product range.
صرف رینج کے وسط میں ان پر غور
They shall bring you down to ruin, and you shall die the death of those who are slain in the midst of the seas.
وہ تجھے پاتال میں اتارےں گے اور تو ان کی موت مرے گا جو سمندر کے وسط میں قتل ہوتے ہیں
Such is the chastisement of thy Lord when He chastises communities in the midst of their wrong: grievous, indeed, and severe is His chastisement.
اور تیرا رب جب کسی ظالم بستی کو پکڑتا ہے تو پھر اس کی پکڑ ایسی ہی ہوا کرتی ہے، فی الواقع اس کی پکڑ بڑی سخت اور درد ناک ہوتی ہے
And the LORD spoke unto you out of the midst of the fire; ye heard the voice of the words,
پھر رب آگ میں سے تم سے ہم کلام ہوا۔ تم نے اُس کی باتیں سنیں
Results: 250, Time: 0.054

Top dictionary queries

English - Urdu